Барни, Натали

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
(перенаправлено с «Натали Барни»)
Натали Барни
англ. Natalie Clifford Barney
Портрет Натали в шляпке с мехом, ок.1905Портрет Натали в шляпке с мехом, ок.1905
Дата рождения 31 октября 1876(1876-10-31)
Место рождения Дейтон, США
Дата смерти 2 февраля 1972(1972-02-02) (95 лет)
Место смерти Париж, Франция
Гражданство Соединённые Штаты Америки
Род деятельности писательница
Язык произведений французский

Картина Каролюса-Дюрана, изображающая Барни в возрасте десяти лет, висела на стене её салона на улице Жакоб, 20[1].
Натали Клиффорд Барни, фотография 1892

Натали Клиффорд Барни (англ. Natalie Clifford Barney, 31 октября 1876, Дейтон, Огайо — 2 февраля 1972, Париж) — американский драматург, поэтесса и писательница. Жила в Париже в качестве эмигрантки.

Более 60 лет в её доме на улице Жакоб, 20[2] на Левом берегу реки Сены в Париже находился салон, который посещали писатели и художники со всего мира, в том числе многих ведущих деятелей французской литературы, а также американских и британских модернистов «Потерянного поколения». Барни работала над продвижением женского творчества и создала «Академию женщин» (L’Académie des Femmes) в ответ на Французскую академию для мужчин, а также оказывала поддержку и вдохновляла писателей-мужчин от Реми де Гурмона до Трумана Капоте[3].

Натали писала стихи как на французском, так и на английском языках. В своих работах она поддерживала феминизм и пацифизм.

Ранние годы

Барни родилась в 1876 году в Дейтоне штата Огайо в семье Альберта Клиффорда Барни и Элис Пайк Барни[4]. Её мать имела французские, голландские и немецкие корни, а отец — английского происхождения; сын богатого производителя железнодорожных вагонов. Её прадед по материнской линии был евреем[5].

Элис Пайк Барни. Портрет дочери примерно в 13 лет.

Когда Барни было пять лет, её семья провела лето в нью-йоркском отеле «Лонг-Бич», где Оскар Уайльд выступал с лекциями по Америке. Уайлд подхватил её, когда она пробегала мимо него, спасаясь от группы маленьких мальчиков, и держал её вне их досягаемости. Затем он усадил её к себе на колени и рассказал ей историю[6]. На следующий день он присоединился к Барни и её матери на пляже, где их разговор изменил ход жизни Элис. Уайльд вдохновил Элис серьёзно заняться искусством, несмотря на неодобрение её мужа много лет спустя[7]. Позже она училась у Каролюса-Дюрана и Джеймса Макнилла Уистлера[8]. Многие картины Элис Пайк Барни сейчас находятся в Американском художественном музее Смитсоновского института[9].

Как и многие девушки её времени, Барни получила бессистемное образование[10]. Её интерес к французскому языку начался с гувернантки, которая читала ей вслух рассказы Жюля Верна, так что ей пришлось бы быстро учиться, чтобы понять их[11]. Она и её младшая сестра Лаура посещали Les Ruches, французскую школу-интернат в Фонтенбло, основанную феминисткой Мари Сувестр, которая также основала Академию Алленсвуда в Уимблдоне, а затем за пределами Лондона, в которой учились такие известные люди, как Элеонора Рузвельт[12]. Став взрослой, она свободно говорила и писала по-французски.

Когда ей было десять лет, её семья переехала из Огайо в район Скотт-Серкл[4] в Вашингтоне округа Колумбия, проводя лето в Бар-Харборе штата Мэн. Как непокорная и нетрадиционная дочь одной из самых богатых семей города, она часто упоминалась в вашингтонских газетах. В свои двадцать с небольшим лет она попала в заголовки газет, проскакав галопом через Бар-Харбор, ведя перед собой вторую лошадь на поводке, верхом (по-мужски, а не боком) в дамском седле[13].

Стихи и пьесы

Элис Пайк Барни. Портрет Эллен Гоин (Ellen Goin) — двоюродной сестры Барни. Одна из иллюстраций к «Нескольким портретам..»

В 1900 году Барни опубликовала свою первую книгу, сборник стихотворений под названием Quelques Portraits-Sonnets de Femmes («Несколько портретов-сонетов женщин»). Стихи были написаны традиционными французскими стихами и в формальном старомодном стиле, так как Барни не любила свободные стихи. В то время как «Несколько портретов…» были описаны как «работа ученика» — классификатор, который выдает его историческое значение.

Свою следующую книгу Cinq Petits Dialogues Grecs («Пять коротких греческих диалогов», 1901) Барни опубликовала под псевдонимом Трифе. Название произошло от работ Пьера Луиса, который помогал редактировать и пересматривать рукопись. Барни также посвятила ему книгу[14]. В 1902 году после смерти отца Барни получила полагающееся ей значительное состояние, освободившись от необходимости скрывать авторство своих книг — она больше никогда не использовала псевдоним[15].

Je Me Souviens («Я помню») была опубликована в 1910 году. В том же году Барни опубликовала «Действия и интерлюдии» (Actes et Entr’actes), сборник коротких пьес и стихотворений[16].

После 1910 года она в основном писала эпиграммы и мемуары, за счет которых она более известна. Её последняя книга стихов называлась «Стихи и поэмы: Авторские союзы» (Poems & Poemes: Autres Alliances) и вышла в 1920 году, объединив романтическую поэзию как на французском, так и на английском языках. Барни попросила Эзра Паунда отредактировать стихи, но впоследствии проигнорировала его подробные рекомендации[17].

Салон

Фрэнсис Бенджамин Джонстон (1864—1952). Натали Клиффорд Барни между 1890 и 1910 годами.

На протяжении более 60 лет Барни устраивала литературный салон — еженедельное собрание, на котором люди встречались, чтобы пообщаться и обсудить литературу, искусство, музыку и любую другую интересующую их тему. Хотя она принимала у себя некоторых из самых выдающихся писателей-мужчин своего времени, Барни стремилась пролить свет на авторов-женщин и их творчество. Оживленная атмосфера была заразительной и объединила эмигрантов-модернистов с членами Французской академии[18].

В 1900-х годах Барни проводила ранние собрания салона в своем доме в Нейи. Развлечения включали поэтические чтения и театральные представления (в которых иногда выступала Колетт). Однажды Мата Хари исполнила танец в образе леди Годивы, въехав в сад обнаженной на белом коне, запряженным в бирюзовую сбрую[19].

Двухэтажный павильон на улице Жакоб, 20.

В 1909 году Барни покинула Нейи и арендовала павильон на улице Жакоб в Латинском квартале Парижа, где её салон находился до конца 1960-х годов. Это был небольшой двухэтажный дом, отделённый с трех сторон от главного здания на улице. Рядом с павильоном был большой, заросший сад с дорическим «Храмом дружбы», спрятанным в одном углу. В этом новом месте салон приобрел более чопорный внешний вид, с чтением стихов и разговорами, возможно, потому что Барни сказали, что этажи павильона не выдержат больших танцевальных вечеринок[20]. Частыми гостями в этот период были Пьер Луис, Поль Клодель, Филипп Бертло и переводчик Ж.-Ш. Мардрюс[21].

Во время Первой мировой войны салон стал убежищем для противников войны. Анри Барбюс однажды прочитал свой антивоенный роман «Под огнем», а Барни организовала «Конгресс женщин за мир» на улице Жакоб. Среди других посетителей салона во время войны были Оскар Милош, Огюст Роден и поэт Алан Сигер, который приехал в отпуск из Французского иностранного легиона[22].

«Храм дружбы»

Эзра Паунд был близким другом Барни и часто навещал её. Они вместе планировали субсидировать Поля Валери и Т. С. Элиота, чтобы те могли оставить свою работу и сосредоточиться на писательстве, но Валери нашел других покровителей, а Элиот отказался от гранта. Паунд познакомил Барни с авангардным композитором Джорджем Антейлом и, хотя её собственный музыкальный вкус склонялся к традиционному, она провела премьеры «Симфонии для пяти инструментов» Антейла и его «Первого струнного квартета» на улице Жакоб, 20[23]. Также в салоне Барни познакомила Паунда со своей давней любовницей, скрипачкой Ольгой Радж[24].

В 1927 году Барни основала «Академию женщин» (Académie des Femmes) в честь женщин-писателей. Это было ответом влиятельной Французской Академии, основанной в 17 веке Людовиком XIII, в которой в то время не было ни одной женщины из 40 «бессмертных». В отличие от Французской Академии, её «Академия женщин» не была официальной организацией, а скорее серией чтений, проводимых в рамках обычных пятничных салонов. Среди членов были Колетт, Гертруда Стайн, Анна Викхэм, Рашильд, Люси Деларю-Мардрюс, Мина Лой, Джуна Барнс и, посмертно, Рене Вивьен[25].

Среди других посетителей салона в течение 1920-х годов были французские писатели Жанна Галзи[26], Андре Жид, Анатоль Франс, Макс Жакоб, Луи Арагон и Жан Кокто, а также англоязычные писатели Форд Мэдокс Форд, У. Сомерсет Моэм, Ф. Скотт Фицджеральд, Синклер Льюис, Шервуд Андерсон, Торнтон Уайлдер, Т. С. Элиот и Уильям Карлос Уильямс, а также немецкий поэт Райнер Мария Рильке, бенгальский поэт Рабиндранат Тагор (первый лауреат Нобелевской премии из Азии), румынский эстетик и дипломат Матила Гика, журналистка Джанет Фланнер (также известная как Женет, которая установила стиль жителя Нью-Йорка), журналист, активистка и издатель Нэнси Кунард, издатели Карес и Гарри Кросби, издатель Бланш Кнопф[1], коллекционер произведений искусства и меценат Пегги Гуггенхайм, Сильвия Бич (владелица книжного магазина, опубликовавшая книгу Джеймса Джойса «Улисс»), художники Тамара де Лемпицка и Мари Лорансен и танцовщица Айседора Дункан[27].

Для своей книги Aventures de l’Esprit («Приключения духа») 1929 года Барни нарисовала социальную диаграмму, на которой имена более ста человек, посетивших салон, превратились в приблизительную карту дома, сада и Храма Дружбы. В первой половине книги были воспоминания о 13 писателях-мужчинах, которых она знала или встречалась на протяжении многих лет, а во второй половине — была глава для каждого члена её «Академии женщин»[28]. Эта гендерно-сбалансированная структура не была отражена на упаковке книги, где восемь писателей-мужчин добавили «… и несколько женщин».

В конце 1920-х годов Рэдклиф Холл привлекла внимание публики после того, как её роман «Колодец одиночества» был запрещен в Великобритании[29]. Чтение поэтессы Эдны Сент-Винсент Миллей заполнило салон в 1932 году. В другом пятничном салоне 1930-х годов Вирджил Томсон спел из оперы «Четыре святых в трех действиях», основанной на либретто Гертруды Стайн[30].

Из известных писателей-модернистов, которые проводили время в Париже, Эрнест Хемингуэй никогда не появлялся в салоне. Джеймс Джойс приходил один или два раза, но не принимал это всерьез[31].

Éparpillements («Рассеивания», 1910) был первым сборником писем Барни — буквально, мыслей. Эта литературная форма была связана с салонной культурой во Франции с 17 века, когда жанр был усовершенствован в салоне мадам де Сабле[32]. Мысли Барни, как и «Максимы» де Сабле, были короткими, часто однострочными эпиграммами или приятными словами, такими как «злых ушей больше, чем дурных ртов» и «быть женатым — не быть ни одному, ни вместе»[33].

Её литературная карьера пошла вверх после того, как она отправила экземпляр Éparpillements Реми де Гурмону — французскому поэту, литературному критику и философу, который стал затворником после того, как в 30 лет заразился туберкулезной волчанкой[34]. Он был настолько впечатлен, что пригласил её на одно из воскресных собраний в своем доме, на котором он обычно принимал лишь небольшую группу старых друзей. Барни оказала омолаживающее влияние на его жизнь, уговаривая его на вечерние поездки на автомобиле, обеды на улице Жакоб, бал в масках и даже короткий круиз по Сене. Он превратил некоторые из их обширных разговоров в серию писем, которые он опубликовал в Mercure de France, обращаясь к ней как l’Amazone, французское слово, которое может означать либо наездницу, либо амазонку; позже письма были собраны в виде книги. Он умер в 1915 году, но прозвище, которое он дал ей, останется с ней на всю жизнь — даже её надгробие идентифицирует её как «Амазонку Реми де Гурмона», — и его «Письма к Амазонке» вызвали у читателей желание узнать больше о женщине, которая вдохновили их[35].

В 1920 году Барни выполнила свою самую откровенно политическую работу Pensées d’une Amazone («Мысли амазонки»). В первом разделе «Сексуальные невзгоды, война и феминизм» она развила феминистские и пацифистские темы, описывая войну как «принудительное и коллективное самоубийство, предопределенное мужчиной»[36]. На войне, по её словам, мужчины «отец смерти, женщины — мать жизни, с мужеством и без выбора»[37]. Эпиграмматическая форма затрудняет определение деталей взглядов Барни — идеи представлены только для того, чтобы их отбросить, и некоторые мысли, кажется, противоречат другим[38]. Некоторые критики интерпретируют эту форму как агрессию, ведущую к войне, которую видно во всех мужских отношениях. Карла Джей, однако, утверждает, что философия Барни не была такой уж радикальной, и её лучше резюмировать эпиграммой «Тем, кто любит войну, недостает любви к соответствующему спорту — искусству жизни»[39].

Вторая мировая война и после неё

Отношение Барни во время Второй мировой войны было неоднозначным. В 1937 году Уна Винченцо, леди Трубридж жаловалась, что Барни «наговорила много бессмысленной чепухи о тирании фашизма»[40]. Сама Барни на четверть была еврейкой, и поскольку она провела войну в Италии с Ромейн Брукс, ей грозила депортация в концлагерь — судьбы, которой она избежала, только телеграфировав своей сестре Лоре для получения нотариально заверенного документа, подтверждающего её конфирмацию. Тем не менее, она верила пропаганде «Оси», которая изображала союзников как агрессоров, так что фашизм казался ей логическим следствием её пацифизма. Неопубликованные мемуары, которые она написала в годы войны, являются профашистскими и антисемитскими, в них цитируются речи Гитлера, очевидно, с одобрением[41].

Возможно, что антисемитские отрывки в её мемуарах предназначались для использования в качестве доказательства того, что она не была еврейкой[42]; на неё могли повлиять антисемитские радиопередачи Эзры Паунда[43]. Как бы то ни было, она помогла еврейской паре сбежать из Италии, обеспечив проезд на корабле в Соединенные Штаты[41]. К концу войны её симпатии снова изменились, и она видела в союзниках освободителей[44].

Вилла «Черта Единства» была разрушена в результате бомбардировки.

Салон возобновился в 1949 году и продолжал привлекать молодых писателей, для которых он был как частью истории, так и местом, где создавалась литературная репутация. Трумэн Капоте был периодическим гостем в течение почти десяти лет; он описал обстановку как «полностью на рубеже веков» и вспомнил, что Барни познакомила его с моделями для нескольких персонажей Марселя Пруста «В поисках потерянного времени»[45]. Алиса Бабетт Токлас стала завсегдатаем после смерти Гертруды Стайн в 1946 году. По пятницам в 1960-х годах чествовали Мэри Маккарти и Маргерит Юрсенар, которая в 1980 году — через восемь лет после смерти Барни — стала первой женщиной-членом Французской академии[46].

Могила Натали Барни.

Барни не вернулась к написанию эпиграмм, но опубликовала два тома воспоминаний о других писателях, которых она знала, «Нескромные воспоминания» (Souvenirs Indiscrets, 1960) и «Черты и портреты» (Traits et Portraits, 1963). Она также работала над тем, чтобы найти издателя для мемуаров Брукс и разместить свои картины в галереях[47].

Барни умерла 2 февраля 1972 года от сердечной недостаточности[48]. Она похоронена на кладбище Пасси, Париж, Иль-де-Франс, Франция[49].

Наследие

К концу жизни Натали Барни её работа была в значительной степени забыта. В 1979 году Барни была удостоена чести занять место в феминистском произведении Джуди Чикаго «Званый ужин». В 1980-х годах Барни начали признавать за то, что Карла Джей (Karla Jay) называет «почти сверхъестественным предвкушением» проблем более поздних писательниц-феминисток[50]. Английские переводы некоторых её мемуаров, эссе и эпиграмм появились в 1992 году, но большинство её пьес и стихов до сих пор не переведены.

Натали Барни в молодости.

Её косвенное влияние на литературу через салон и многочисленные литературные дружеские отношения можно увидеть в количестве писателей, которые обращались к ней или изображали её в своих произведениях. «Клодина уходит» (Claudine s’en va, 1903) Колетт содержит краткое описание Барни как «мисс Флосси»[51], повторяющее прозвище, которое она ранее получила в романе де Пужи «Идиллия». Рене Вивьен написала о ней много стихотворений, а также символистский роман Une femme m’apparut («Мне явилась женщина», 1904), в котором Барни описывается «с глазами… острыми и синими как лезвие…. Очарование опасности исходило от неё и неумолимо влекло меня»[52]. Реми де Гурмон обращался к ней в своих письмах к «Амазонке», а Труман Капоте упомянул её в своем последнем, незаконченном романе «Ответ на молитвы». Она также появлялась в более поздних романах писателей, которые никогда её не встречали. «Минимакс» Анны Ливии (1991) изображает Барни и Рене Вивьен как все ещё живых вампиров. Un soir chez l’Amazone («Вечер у Амазонки», 2001) Франческо Рапаццини (Francesco Rapazzini) — исторический роман о салоне Барни. Английский перевод этой книги Салли Гамильтон (Sally Hamilton) и Сюзанны Стро (Suzanne Stroh) вышел в виде аудиокниги, прочитанной Сюзанной Стро под названием «Ночь у Амазонки» (A Night at the Amazon’s, 2020).

Работы

На французском языке

  • Quelques Portraits-Sonnets de Femmes / «Несколько портретов-сонетов женщин» (Paris: Ollendorf, 1900)
  • Cinq Petits Dialogues Grecs / «Пять маленьких греческих диалогах» (Paris: La Plume, 1901; as «Tryphé»)
  • Actes et entr’actes / «Действия и интерлюдии» (Paris: Sansot, 1910)
  • Je me souviens / «Я помню» (Paris: Sansot, 1910)
  • Éparpillements / «Рассеивания» (Paris: Sansot, 1910)
  • Pensées d’une Amazone (Paris: Emile Paul, 1920)
  • Aventures de l’Esprit (Paris: Emile Paul, 1929)
  • Nouvelles Pensées de l’Amazone / «Мысли амазонки» (Paris: Mercure de France, 1939)
  • Souvenirs Indiscrets / «Нескромные воспоминания» (Paris: Flammarion, 1960)
  • Traits et Portraits / "Черты и портреты " (Paris: Mercure de France, 1963)
  • Amants féminins ou la troisième / «Любовницы или третья женщина» (Paris: ErosOnyx, 2013)

На английском языке

  • Poems & Poèmes: Autres Alliances (Paris: Emile Paul, New York: Doran, 1920) — bilingual collection of poetry / «Стихи и поэмы: Авторские союзы» (Париж: Эмиль Поль, Нью-Йорк: Доран, 1920) — двуязычный сборник стихов
  • The One Who Is Legion (London: Eric Partridge, Ltd., 1930; Orono, Maine: National Poetry Foundation, 1987) facsimile reprint with an afterword by Edward Lorusso / «Тот, кто есть легион» (Лондон: Эрик Партридж, Лтд., 1930; Ороно, штат Мэн: Национальный фонд поэзии, 1987) факсимильная перепечатка с послесловием Эдварда Лоруссо

Переводы на английский язык

  • A Perilous Advantage: The Best of Natalie Clifford Barney (New Victoria Publishers, 1992); edited and translated by Anna Livia / «Опасное преимущество: Лучшее из Натали Клиффорд Барни» (издательство «Новая Виктория», 1992); отредактировано и переведено Анной Ливией
  • Adventures of the Mind (New York University Press, 1992); translated by John Spalding Gatton / «Приключения разума» (Издательство Нью-Йоркского университета, 1992); перевод Джона Сполдинга Гаттона
  • Women Lovers, or The Third Woman (University of Wisconsin Press, 2016); edited and translated by Chelsea Ray / «Женщины-любовницы, или Третья женщина» (Издательство Висконсинского университета, 2016); отредактировано и переведено Челси Рэй.

Примечания

  1. 1,0 1,1 Schenkar, p. 177.
  2. Karin Roffman. The Lady with the Borzoi: Blanche Knopf, Literary Tastemaker Extraordinaire by Laura Claridge // Wallace Stevens Journal. — 2017. — Т. 41, вып. 1. — С. 144–146. — ISSN 2160-0570. — doi:10.1353/wsj.2017.0022.
  3. Schenkar, 161—181.
  4. 4,0 4,1 Rodriguez, p. 44.
  5. Rodriguez, pp. 1-14.
  6. Rodriguez, p. 31. Barney recounted this incident in Adventures of the Mind, p. 31.
  7. Rodriguez, pp. 30-31.
  8. Haskell.
  9. Alice Pike Barney: Biography.
  10. Rodriguez, p. 62.
  11. Secrest, 262.
  12. Rodriguez, 39.
  13. Rodriguez, pp. 59-60, 191.
  14. Wickes, 50-52.
  15. Rodriguez, 150—151.
  16. Benstock, 291; Dorf, 57-64.
  17. Rodriguez, 255—256.
  18. Schenkar, 164—165; see also Rodriguez, 183.
  19. Schenkar, 144.
  20. Rodriguez, 177, and Schenkar, 195.
  21. Wickes 108—109.
  22. Rodriguez, 221—223.
  23. Rodriguez, 243—250.
  24. Conover, 2-3.
  25. Wickes, 153, 167.
  26. Melanie Hawthorne. Contingent loves : Simone de Beauvoir and sexuality. — Charlottesville : University Press of Virginia, 2000. — 234 с. — ISBN 978-0-8139-1974-4, 978-0-8139-1916-4.
  27. Rodriguez, 246—247.
  28. Rodriguez, 260.
  29. Flanner, 48.
  30. Rodriguez 249-50, 301.
  31. Rodriguez, 250—251.
  32. Conley, 20.
  33. Barney, A Perilous Advantage, 97.
  34. Wickes (120), Rodriguez (190), and Jay (26) all refer to de Gourmont’s condition simply as «lupus», but Denkiger (1148) and other French sources call it «lupus tuberculeux»—apparently lupus vulgaris, which is a form of tuberculosis of the skin, unrelated to systemic lupus erythematosus, the disease now commonly known as lupus.
  35. Rodriguez, 191—196, 199—201.
  36. Benstock, 296.
  37. Jay, 29.
  38. Rodriguez, 257—258.
  39. Rodriguez, 257; Benstock, 296; Jay, 29.
  40. Souhami (1999), 332.
  41. 41,0 41,1 Livia (1992), 192—193.
  42. Livia (1992), 191. Rodriguez, 315 Livia (1992), 191. Rodriguez, 315, называет это правдоподобной теорией.
  43. Rodriguez, 317.
  44. Rodriguez, 326—327.
  45. Wickes, 255—256.
  46. Rodriguez, 336, 353-4.
  47. Souhami, 194.
  48. Rodriguez, 362—365.
  49. Hawthorne.
  50. Jay, xv.
  51. Wickes, 98.
  52. Jay, 9, 13.

Литература

Книги о Натали Барни

  • Wickes, George (1976). The Amazon of Letters. New York: Putnam. ISBN 0-399-11864-0.
  • Chalon, Jean (1979). Portrait of a Seductress: The World of Natalie Barney. New York: Crown Publishers. ISBN 0-517-53264-6.
  • Jay, Karla (1988). The Amazon and the Page. Bloomington: Indiana University Press. ISBN 0-253-20476-3.
  • Rodriguez, Suzanne (2002). Wild Heart: A Life: Natalie Clifford Barney and the Decadence of Literary Paris. New York: HarperCollins. ISBN 0-06-093780-7.
  • Souhami, Diana (2005). Wild Girls: Paris, Sappho, and Art: The Lives and Loves of Natalie Barney and Romaine Brooks. New York: St. Martin’s Press. ISBN 0-312-34324-8.

Другие источники

  • «Alice Pike Barney: Biography». Smithsonian American Art Museum. Retrieved September 3, 2006.
  • Barnes, Djuna; with an introduction by Susan Sniader Lanser (1992). Ladies Almanack. New York: New York University Press. ISBN 0-8147-1180-4.
  • Barney, Natalie Clifford; trans. John Spalding Gatton (1992). Adventures of the Mind. New York: New York University Press. ISBN 0-8147-1178-2.
  • Barney, Natalie Clifford; ed. and trans. Anna Livia (1992). A Perilous Advantage: The Best of Natalie Clifford Barney. Norwich, VT: New Victoria Publishers Inc. ISBN 0-934678-38-3.
  • Benstock, Shari (1986). Women of the Left Bank: Paris, 1900—1940. Texas: University of Texas Press. ISBN 0-292-79040-6.
  • Bonnevier, Katarina (2007). Behind Straight Curtains: towards a queer feminist theory of architecture. Stockholm: Axl Books. ISBN 978-91-975901-6-7.
  • Castle, Terry (2003). The Literature of Lesbianism. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-12510-0.
  • Colette (2000). The Pure and the Impure. Translated by Herma Briffault. New York: New York Review of Books. ISBN 0-940322-48-X.
  • Conley, John J. (2002). The Suspicion of Virtue: Women Philosophers in Neoclassical France. Ithaca: Cornell University Press. ISBN 0-8014-4020-3.
  • Conover, Anne (2001). Olga Rudge and Ezra Pound: «What Thou Lovest Well…». New Haven & London: Yale University Press. ISBN 0-300-08703-9.
  • Delarue-Mardrus, Lucie; trans. Anna Livia (1995). The Angel and the Perverts. New York: New York University Press. ISBN 0-8147-5098-2.
  • Denkinger, Marc (December 1937). «Remy de Gourmont Critique». PMLA. Modern Language Association. 52 (4): 1147—1160. doi:10.2307/458509. JSTOR 458509.
  • Dorf, Samuel N. Performing Antiquity: Ancient Greek Music and Dance from Paris to Delphi, 1890—1930. Oxford and New York: Oxford University Press, 2019. ISBN 9780190612092.
  • Faderman, Lillian (1981). Surpassing the Love of Men. New York: William Morrow & Co. ISBN 0-688-00396-6.
  • Flanner, Janet (1979). Paris was Yesterday: 1925—1939. New York: Penguin. ISBN 0-14-005068-X.
  • Hall, Radclyffe (1981). The Well of Loneliness. New York: Avon. ISBN 0-380-54247-1.
  • Haskell, Susan; Zora Martin Felton. «Record Unit 7473, Alice Pike Barney Papers, circa 1889—1995». Smithsonian Institution Archives. Retrieved September 3, 2006.
  • Hawthorne, Melanie (2012). «You are Here». Dix-Neuf. 16: 87-111. doi:10.1179/1478731811Z.0000000009. S2CID 218770922.</ref>
  • Inness, Sherrie A. (October 20, 2005). «Novel: Lesbian». glbtq: An Encyclopedia of Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer Culture. Archived from the original on September 1, 2006. Retrieved September 19, 2006.
  • Kling, Jean L. (1994). Alice Pike Barney: Her Life and Art. Washington, DC: Smithsonian Institution Press. p. 24. ISBN 1-56098-344-2.
  • Livia, Anna (1995). «Introduction: Lucie Delarue-Mardrus and the Phrenetic Harlequinade.» In Delarue-Mardrus, 1-60.
  • Livia, Anna (1992). «The Trouble with Heroines: Natalie Clifford Barney and Anti-Semitism.» In Barney, A Perilous Advantage, 181—193.
  • Lockard, Ray Anne (2002). «Brooks, Romaine». glbtq: An Encyclopedia of Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer Culture. Archived from the original on March 8, 2007. Retrieved September 21, 2006.
  • Love, Heather (Summer 2000). «Hard Times and Heartaches: Radclyffe Hall’s The Well of Loneliness». Journal of Lesbian Studies. 4 (2): 115—128. doi:10.1300/J155v04n02_08. S2CID 147760713.
  • Rapazzini, Francesco (Fall 2005). «Elisabeth de Gramont, Natalie Barney’s 'eternal mate'». South Central Review. Johns Hopkins University Press. 22 (3): 6-31. doi:10.1353/scr.2005.0053. S2CID 170974270.
  • Schenkar, Joan (2000). Truly Wilde: The Unsettling Story of Dolly Wilde, Oscar’s Unusual Niece. New York: Basic Books. ISBN 0-465-08772-8.
  • Secrest, Meryle (1974). Between Me and Life: A Biography of Romaine Brooks. Garden City, NY: Doubleday. p. 275. ISBN 0-385-03469-5.
  • Souhami, Diana (1999). The Trials of Radclyffe Hall. New York: Doubleday. ISBN 0-385-48941-2.
  • Stimpson, Catharine R. (Winter 1981). «Zero Degree Deviancy: The Lesbian Novel in English». Critical Inquiry. 8 (2): 363—379. doi:10.1086/448159. JSTOR 1343168. S2CID 162249181.
  • Weiss, Andrea (1995). Paris Was a Woman: Portraits From the Left Bank. San Francisco: Harper San Francisco. ISBN 0-06-251313-3.