В 1927 году был опубликован роман «Любовница ветра». Первая книга стихов Б. Альвер «Пыль и огонь», была издана в 1936 году. В переводе Бетти Альвер были изданы поэмы А. С. Пушкина и его роман в стихах «Евгений Онегин» (1964), «Детство» и «Мои университеты» Горького. Перевела также немецкие стихи Кристьяна Яака Петерсона. Стихи Бетти Альвер переведены на русский, польский, немецкий, английский, чешский, итальянский и другие языки. На русский язык стихи Б. Альвер переводила Юнна Мориц.
В честь Бетти Альвер в её родном городе Йыгева проводятся осенние дни поэзии «Звездный час». В 2013 году в её честь назван кратер на Меркурии — Альвер (Alver)[1].
Была замужем за поэтом Хейти Тальвиком. В 1956 году вышла замуж за Марта Лепика (литературовед, первый директор Литературного музея, 1940-45. г.). Эдуард Альвер (командир Кайтселиита во время Освободительной войны) и Сийм Каллас — родственники.
Книги стихов Б.Альвер
«Пыль и огонь» (1936);
«Звездный час» (1966);
«Хлопья жизни» (1971);
Бетти Альвер на почтовой марке Эстонии 2006 года.«Летающий город» (1979);