Йожеф, Аттила
Аттила Йожеф |
---|
А́ттила Йо́жеф (венг. József Attila; 11 апреля 1905, Будапешт — 3 декабря 1937, Балатонсарсо ) — венгерский поэт. Лауреат премии Кошута.
Биография
Родился на рабочей окраине столицы. Отец, выходец из Трансильвании, оставил семью, когда сыну было три года. Мать, работавшая прачкой и уборщицей, умерла в 1919 году. Йожеф, подрабатывавший с детских лет, сменил множество занятий, несколько раз пытался покончить с собой. Поступил в Сегедский университет (1924), но был исключён за революционные стихи. Затем учился в Вене (1925) и Париже (1926—1927), где прочёл Гегеля и Маркса, открыл для себя поэзию Вийона. Вернулся на родину в 1927 году, пережил тяжёлый нервный срыв. В 1930 году вступил в Венгерскую коммунистическую партию. В 1931 году начал интересоваться психоанализом. В 1933 году был исключён из партии сталинистами. В 1935 году снова пережил глубокую депрессию, был помещён в психиатрическую лечебницу. В 1936 году начал издавать леворадикальный журнал «Довод» (венг. Szép Szó). В 1937 году познакомился с Томасом Манном, посвятил ему стихотворение. Позже опять оказался в больнице. Покончил с собой, бросившись под поезд.
Память
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6b/Statue_of_Attila_J%C3%B3zsef_by_L%C3%A1szl%C3%B3_Marton%2C_2009_BudapestDSCN3513.jpg/300px-Statue_of_Attila_J%C3%B3zsef_by_L%C3%A1szl%C3%B3_Marton%2C_2009_BudapestDSCN3513.jpg)
- Поэзия Йожефа, вошедшая в классику европейской лирики XX века, вобрала в себя поиски французского сюрреализма, революционные традиции Эндре Ади, авангардизм Лайоша Кашшака.
- Его стихи переводили крупные поэты: Элюар, Гильвик во Франции, Стефан Хермлин в ГДР, Семён Кирсанов, Леонид Мартынов, Давид Самойлов в СССР.
- Стихи Йожефа переводил актёр и драматург Леонид Филатов: в 1980 году в театре на Таганке он организовал поэтический вечер, посвящённый поэту.
- На стихи Йожефа писали музыку Д. Лигети, Д. Куртаг, Эдисон Денисов, Дж. Мандзони и др.
- Университет Сегеда в 1962—2000 носил имя Аттилы Йожефа.
Произведения
- A szépség koldusa/ Нищеброд красоты (1922, предисловие Дьюлы Юхаса)
- Nem én kiáltok/ Не я кричу (1925)
- Nincsen apám se anyám/ Ни отца, ни матери (1929)
- Döntsd a tőkét, ne siránkozz/ Валить дубы (1931, книга запрещена и конфискована цензурой)
- Külvárosi éj/ Ночь городской окраины(1932)
- Medvetánc/ Медвежий танец (1934)
- Nagyon fáj/ Очень больно (1936)
Публикации на русском языке
- Стихи. М.: Гослитиздат, 1962.
- Родина моя. М.: Детская литература, 1968.
- Стихи. М.: Художественная литература, 1980.
- Венгерская поэзия. XX век. М.: Художественная литература, 1982. С. 238—301.
- О Венгрия, страна моя… М.: Детская литература, 1987.
- На ветке пустоты: Стихи, письма, документы. М.: Три квадрата, 2005.
Литература о поэте
- Mészáros I. József Attila és a modern művészet. Budapest: Argumentum, 2004
- Bókay A. Líra és modernitás: József Attila én-poétikája. Budapest: Gondolat, 2006
Примечания
Ссылки
- Персоналии по алфавиту
- Писатели по алфавиту
- Родившиеся 11 апреля
- Родившиеся в 1905 году
- Родившиеся в Будапеште
- Умершие 3 декабря
- Умершие в 1937 году
- Поэты по алфавиту
- Поэты Венгрии
- Поэты XX века
- Члены Коммунистической партии Венгрии
- Революционеры Венгрии
- Бросившиеся под поезд
- Похороненные на кладбище Керепеши
- Выпускники Сегедского университета