Passé composé

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Passé composé / pase kɔ̃poze / (произн.: пасэ́ композэ́; букв. прошедшее составное; французский перфект) — самый распространённый тип передачи прошедшего времени действия глагола в современном разговорном французском языке. В устной речи употребляется для выражения односложных, полностью завершённых действий, имевших место в прошлом. Таким образом, по структуре Passé composé представляет собой перфект, а по смыслу — аорист. Поэтому французский перфект разительно отличается от английского Present Perfect, но близок по смыслу и структуре к немецкому перфекту. Следует учитывать, что для действий, непосредственно предшествующих действию в настоящем, в речи употребляется описательная фраза venir + de + глагол (только что сделать что-то). Таким образом, в отличие от испанского и английского языков, как и в немецком, незавершённый имперфект во французской грамматике отсутствует. Например, глагольные формы типа исп. «He estado pensando» → «Я уже некоторое время подумываю» во французском невозможны и их смысл, как и в русском, нужно передавать описательно. В традиционной письменной речи французский перфект долгое время избегался как просторечье и для выражения действий в прошлом употребляется классический латинский Passé simple.

Passé composé образуется при помощи вспомогательных глаголов avoir или être в формах настоящего времени и participe passe (причастия прошедшего времени) смыслового глагола.

Образование причастий

Правильные формы:
Большинство глаголов на -er, -ir и -re, -oir образуют причастие
прошедшего времени при помощи -é, -i или -u:
marcher J’ai marché jusqu’au sommet.
идти Я дошёл до вершины.
sortir -i Je suis sorti(e) à 9 heures du soir.
выходить Я вышел в девять часов вечера.
attendre -u J’ai attendu pendant 30 minutes.
ждать Я ждал 30 минут.
voir J’ai vu un très bon film.
видеть Я видел очень хороший фильм.
Неправильные формы
avoir иметь eu
être быть été
faire делать fait
prendre брать pris
mettre класть, ставить, помещать mis
dire говорить dit
écrire писать écrit
ouvrir открывать ouvert
naître рождаться
mourir умирать mort

У глаголов 1-й группы отбрасываем букву r, а над буквой е ставим Accent aigu (é):

demander → demandé
parler → parlé
rester → resté

У глаголов 2-й группы отбрасываем букву r:

rougir → rougi
grandir → grandi

У глаголов 3-й группы причастие часто заканчивается на букву u, но существуют и другие формы:

avoir — eu
lire — lu
voir — vu
pouvoir — pu
être — été
faire — fait

Происхождение и развитие

Происхождение французского перфекта, по-видимому, следует искать ещё в народной латыни, проявлявшей тенденции к аналитизму, хотя составных глагольных времён в классической латыни не было. Считать Passé composé германизмом не совсем верно, так как идентичное по структуре и частоте употребления время можно найти в других романских языках, слабо затронутых германскими влияниями (например, в испанском he perdido и в молдавском am pierdut — я потерял). Однако германским влиянием объясняется употребление различных вспомогательных глаголов (avoir иметь и être быть) для управления переходными и непереходными глаголами: Hier, je suis rentrée plus tôt et j’ai terminé mon devoirВчера я вернулась пораньше и сделала домашнюю работу.

Употребление

Passé composé употребляется в живой речи, в переписке, в прессе (особенно бульварной), всё больше в научной литературе, часто также в повествовании от лица автора (особенно в современной литературе). На русский язык обычно переводится глаголом совершенного вида, реже также несовершенного. Passé composé почти полностью вытеснило Passé simple.

Примечания