Языки Донецкой области

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Языковая карта Донецкой области характеризуется преобладанием русскоязычия: по переписи 2001 года полоса сплошного русскоязычия занимает наиболее урбанизированную и густонаселённую центральную часть области. Близость к границе с Россией при этом не имеет большого значения. Во многих регионах области отмечается языковая чересполосица: различные по размеру полосы с преобладанием русского языка чередуются с полосами преобладания украинского.

Согласно действующему законодательству Украины, официальным языком на всей территории Донецкой области является украинский. При этом большая часть населения области считает родным русский язык (74,9 % по последней переписи 2001 года). После принятия закона о языках в июле 2012 года русский язык получил на территории Донецкой области статус регионального языка. 28 февраля 2018 года закон признан неконституционным и утратил силу[1].

По конституции непризнанной Донецкой Народной Республики, контролирующей значительную часть Донецкой области, единственным государственным языком с 6 марта 2020 года является русский язык[2][3].

В сентябре 2015 года двумя российскими гуманитарными конвоями в ДНР завезли учебники под программы, унифицированные с российскими. В 2016-м перед началом учебного года министр образования ДНР Лариса Полякова сообщила о закрытии всех украинских классов в связи с «отсутствием желающих». С тех пор обучение во всех школах происходило на русском языке по отпечатанным в России учебникам и по российским учебным программам[4].

С 2017 года украинский язык исключён из списка обязательных предметов программы государственной итоговой аттестации (ГИА) школьников[5]. В том же году власти ДНР заявили о полном переходе всех образовательных учреждений с украинского на русский язык обучения[6]. Также в ДНР украинский язык практически не использовался в делопроизводстве органов власти.

2 декабря 2019 года на фоне Нормандского саммита Денис Пушилин предложил отменить украинский язык как государственный, 6 марта решение было единогласно поддержано местным народным советом[7][4].

Результаты переписи населения 2001 года

Родным языком назвали жители Донецкой области в 2001 году[8]:

  • русский язык — 3 615 461 (74,92 %)
  • украинский язык — 1 163 085 (24,10 %)
  • армянский язык — 6 287 (0,13 %)
  • белорусский язык — 4 842 (0,10 %)
  • греческий язык — 4 209 (0,09 %)
  • цыганский язык — 2 004 (0,04 %)
  • молдавский язык — 1 169 (0,02 %)
  • болгарский язык — 370 (0,01 %)
  • немецкий язык — 224
  • польский язык — 197
  • идиш (еврейский язык) — 140
  • венгерский язык — 138
  • гагаузский язык — 96
  • румынский язык — 59
  • словацкий язык — 12
  • крымскотатарский язык — 2
  • караимский язык — 2
  • другие языки — 18 493 (0,38 %)
  • не указали язык — 8 773 (0,18 %)

Общая терминология

Динамика этноязыкового состава населения территории Донецкой области отражает несовпадение национальности и языка, а также их противоположное развитие в годы независимости Украины

Донецкая область характеризуется повышенной концентрацией русскоязычного населения, которое в целом преобладает на её территории (74,9 % против 29,6 % по Украине в целом по переписи 2001 года). По доле лиц, считающих русский язык родным, область занимала второе место на Украине после АР Крым (77,0 %) и опережала Луганскую область (68,8 %). Особенностью этноязыковой динамики Донецкой области (как и соседней Луганской) является несовпадение этнических и языковых тенденций в период после распада СССР: несмотря на сокращение доли жителей области, считающих себя этническими русскими, происходил рост доли считающих русский язык родным при сокращении доли русскоязычных по Украине в целом[9]. При этом несовершенный механизм учёта всех нюансов этноязыковой картины населения Украины, Госкомстат, в ходе переписей населения не оперирует такими понятиями как язык домашнего обихода, рабочий язык, не учитывает два или более этнических происхождения переписываемых, два или более родных языка, два или более языка домашнего обихода и т. д. (как это делается, например, в Молдавии или Канаде)[10].

Употребление языков в советское время

После периода украинизации Донбасса 1930-х, наступил период относительно языкового затишья, когда в условиях формально языкового равноправия в системе образования, русскому языку отдавалось большее предпочтение в силу его большей востребованности и распространённости, хотя спрос на украиноязычное образование также поддерживался, особенно в сельской местности. При этом в сельских районах области соотношение школ с преподаванием на русском и украинском было примерно равным. Впрочем, учитывая то что к концу 80-х годов селяне в Донецкой области составляли лишь 10 % населения, налицо было диспропорциональное преобладание русского языка в системе образования (по переписи 1989 года русский язык называли родным 68 % жителей области, однако, образование на нём в 1991 году получали 96,7 % школьников 1991 года)[11]. И, наоборот, при доле считающих родным украинский язык около 30 % (1989 год, перепись), образование на украинском получали лишь 3,3 % учеников 1991 года[12]. Формально, язык образования на Украине определяют родители.

Тенденции 1990-x и 2000-x годов

Преобладающий родной язык в муниципалитетах Донецкой области по переписи 2001 г.

По переписи 2001 года, русский язык посчитали родным 74,9 % населения области. По сравнению с предыдущей переписью населения 1989 года этот показатель возрос на 7,2 процентного пункта. Несмотря на политику украинизации, которая продолжалась вплоть до приятия закона о региональных языках в июле 2012 года, доля тех кто считал украинский язык родным за межпереписной период сократилась с 30,6 % до 24,1 % населения, несмотря на рост доли людей, назвавших себя этническими украинцами с 50,6 % до 56,3 %. Среди представителей этой этнической группы украинский язык назвали родным свыше половины их числа. Удельный вес других языков, указанных как родныe, за период между переписями, сократился с 1,7 % до 1,0 %[13]. Последнее в первую очередь связано с долговременной тенденцией постепенного перехода приазовских греков на русский язык.

Динамика соотношения языков преподавания в школах Донецкой области

Язык преподавания, % числа учеников 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 2004 2005 2006 2007 2011 2012 2013
Русский 96,7 96,1 95,1 94,6 94,0 93,0 91,0 90,0 74,5 73,4 70,5 67,0 53,4 51,7 50,2
Украинский 3,3 3,9 4,9 5,4 6,0 7,0 9,0 10,0 24,4 25,5 29,5 33,0 46,6 48,3 49,8

Упадок русскоязычного образования в области начался сразу же после получения Украиной независимости, но первые 10 лет независимости он происходил очень плавно, особенно по сравнению с большинством других областей. В результате в 2001 году Донецкая область превратилась в место повышенной концентрации русских школ Украины: 41,6 % всех русских школ страны теперь располагалось на её территории[11][12]. Упадок русскоязычного образования в Донецкой области резко ускорился после того, как после революции 2004 года Ющенко назначил министром образования Ивана Вакарчука, отца лидера популярной рок-группы «Океан Эльзы» Святослава Вакарчука, активного сторонника обоих «майданов». Иван Вакарчук был на тот момент единственным из украинских министров образования, кто учился и начинал свою карьеру во Львове. В результате диспропорциональное представительство русского языка в системе образования сменилось на диспропорциональное представительство украинского: при том, что украинский язык назвали родным 24 % населения по переписи 2001 года, на нём обучалась почти половина школьников в 2013 году.

Территориальное распределение

Лица, считающие родным тот или иной язык, распределены по территории области неравномерно. Так, в городах Донецк и Мариуполь русский язык назвали родным порядка 85-90 % населения.

Донецк

В системе общего среднего образования подавляющее большинство учеников в самом Донецке продолжали учиться на русском языке, хотя эта доля быстро сокращалась за счёт увеличения украинских школ, особенно после 2004 года. К 2008 году на украинском учёба велась уже в 34-х школах города, где учились 21 % школьников, при этом в ходе переписи населения лишь 11 % жителей города назвали родным украинский язык, и эта доля сокращалась[14]. В мае 2008 года возобновился спор вокруг постепенного увеличения украиноязычных классов. 20 мая Донецкий горсовет принял решение ограничить учёбу на украинском языке в учебных заведениях. Как следствие, было запрещено увеличивать количество украиноязычных школ и классов, детсадов и детских групп. За такое решение проголосовали 55 из 58 депутатов. Однако донецкий городской голова Александр Лукьянченко приостановил действие этого решения сессии горсовета.

Языковые конфликты

По инициативе правительства унитарной Украины среднее образование в Донецкой области в период после получения независимости Украиной подвергалось быстрой и диспропорциональной украинизации. Так, по состоянию на 2010/2011 учебный год, только 53,5 % школьников Донецкой области получали образование преимущественно на русском языке (хотя и на украинском им уже преподавались отдельные предметы). Уже в 2011/2012 году эта доля упала до 51,7 %, а к 2012/2013 года она сократилась до 50,2 %, несмотря на то, что доля жителей, считающих родным русский, была более чем на 24 процента выше доли детей, получающих образование на русском[15]. О диспропорциональном давлении на региональные языки Украины указывают и другие доклады системы образования последних лет[16]. Диспропорции в системе технического и высшего образования области были также очевидны. В 2010/2011 на русском языке в Донецкой области обучалось лишь 50,8 % студентов техникумов и колледжей; среди студентов институтов, академий и университетов области на русском образование получали лишь 38,2 % от их общего числа, хотя ещё в 2000 году таковых было 75,7 %. В 2013 года эта доля опустилась до 37,0 %[11].

По мнению исследователей, труд которых был опубликован в журнале Демоскоп, в области, равно как и по Украине в целом, наблюдается дефицит русскоязычных образовательных учреждений всех уровней, что фактически приводит к быстрому разрушению сложившейся за десятилетия образовательной вертикали на русском языке (детский сад — школа — профтехучилища, техникумы или колледжи — вузы)[17]. Насаждение украинского языка в области осуществлялось и, отчасти, продолжает осуществляться преимущественно командно-административными методами управления «сверху», а потому вызывает критику со стороны представителей местных органов власти, которые, например, постановили приостановить украинизацию школ в г. Донецке. Хотя даже на пике украинизации многие государственные учреждения области игнорировали требования по украинскому языку, после вступления в силу закона они получили на это право. Но выбор языка по-прежнему зависит в некоторой степени от позиции конкретного суда, судей и адвокатов[18]. При поддержке Президента Украины, с целью предотвращения нецелевого использования средств, а также для контроля за соблюдением стандартов при реализации Региональной целевой программы развития и функционирования украинского и русского языков в Донецкой области 2011—2014 годы создан мониторинговый комитет. Но несмотря на это, в 2012—2013 годах доля учеников, обучающихся на русском языке, по области в целом упала на 1,5 процентных пункта всего за год[19]. Учитывая относительно свободный выбор языка преподавания в школе, многие родители отдают детей в украиноязычные школы, мотивируя это тем, что за пределами Донецкой области (особенно в Киеве) все ВУЗы страны уже давно украинизированы, а внутри области пока ещё значительный набор студентов в русскоязычные ВУЗы и техникумы постоянно сокращается под давлением языковой политики центральных властей.

За десять лет, с 2001 по 2011 год, количество русских школ в Донецкой области уменьшилось с 518 до 176. В самом Донецке, где ещё в начале 90-х годов все ученики средних школ учились исключительно на русском языке, к 2012 году появилось 18 украинских школ, а в ещё 63 появились украинские классы. Лишь 70 остались полностью русскоязычными. В соседней Макеевке в 1991 году не было ни одной украинской школы. К 2012 году 68 из 72 школ города стали полностью или частично украиноязычными[11].

См. также

Примечания

  1. Рішення Конституційного суду України у справі за конституційним поданням 57 народних депутатів України щодо відповідності Конституції України (конституційності) Закону України „Про засади державної мовної політики"
  2. Русский признали в ДНР единственным государственным языком | Российская газета
  3. Закон Донецкой Народной Республики «О внесении изменения в статью 10 Конституции Донецкой Народной Республики». Официальный сайт Народного Совета ДНР. Дата обращения: 7 марта 2020.
  4. 4,0 4,1 Отмена языка. В Донецке поменяли "конституцию", Радио Свобода (11 марта 2020).
  5. В школах ДНР отказались от экзаменов по украинскому языку // РИА Новости Украина, 15.01.2017
  6. В ДНР заявили о переходе на русский язык обучения // Корреспондент.net, 6 июня 2017
  7. Конституция Донецкой Народной Республики, ст. 10 (недоступная ссылка). Дата обращения: 23 ноября 2014. Архивировано 22 июля 2014 года.
  8. http://2001.ukrcensus.gov.ua/i/u/cens2001.pdf Розподіл населення регіонів України за рідною мовою (сайт Перепису населення 2001 року)
  9. Итоги переписи 2001 года на Украине (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано 25 января 2014 года.
  10. Langue parlée le plus souvent à la maison de la personne (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано 9 июля 2014 года.
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 Резкое сокращение образования на русском языке одна из причин протестов на Украине — Русская планета
  12. 12,0 12,1 Технологии на благо общества — Захват Крыма выявил самую главную проблему России
  13. Всеукраїнський перепис населення 2001 | Русская версия | Результаты | Основные итоги переписи | Языковой состав населения | Луганская область:.
  14. Національний склад та рідна мова населення Донецької області. Розподіл постійного населення за найбільш численними національностями та рідною мовою по міськрадах та районах. (недоступная ссылка). Дата обращения: 10 июля 2014. Архивировано 13 февраля 2007 года.
  15. Где ограничивается украинский язык | Киевская правда | Киевская правда (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано 16 января 2014 года.
  16. Евразийская панорама (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано 4 марта 2016 года.
  17. Русский язык в Украинской республике
  18. Новости Украины NEWSru.ua :: Годовщина «языкового» закона: продолжение вялой русификации Востока, затишье на Западе Украины (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 апреля 2014. Архивировано 17 апреля 2014 года.
  19. Русского языка в Украине стало больше (ИНФОГРАФИКА) — Новости дня