Чезаротти, Мельхиор

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
(перенаправлено с «Чезаротти, Мелькиорре»)
Мельхиор Чезаротти

Мельхиор Чезаротти (итал. Melchiorre Cesarotti; 15 мая 1730, Падуя — 4 ноября 1808, Сельваццано-Дентро, область Венето) — итальянский поэт, филолог, переводчик.

Биография

Мельхиор был сыном Джованни (Дзанни) Чезаротти, юриста, а затем государственного чиновника, и Медеи Бакуки, — семья старинного дворянского происхождения, но вошедшая в «гражданское сословие»[1].

Он учился в семинарии своего города, где у него был наставник: математик Джузеппе Тоальдо. В Падуе Мельхиор получил звание и «привилегию» аббата, но не стал священником. В 1750 году он стал членом «Галилеевской академии» (Accademia Galileiana), или «Галилейской академия наук, литературы и искусств» в Падуе (основанной в 1599 году как Accademia dei Ricovrati)[2].

В ноябре 1760 года Мельхиор Чезаротти покинул Падую, чтобы переехать в Венецию в качестве наставника в семье Гримани, и занимал эту должность восемь лет. Здесь он познакомился с выдающимися деятелями культуры, такими как Анджело Эмо, братья Гаспаро и Карло Гоцци, Карло Гольдони и Анджело Керини.

Чезаротти получил кафедру риторики в семинарии Падуи в молодом возрасте, но в 1762 году принял приглашение преподавать в патрицианском доме Гримани в Венеции, где он писал свои трагедии вместе с двумя трактатами: Sopra l’original ed i Progressi dell' Arte Poetica и Sopra, il diletto della tragedia. Здесь он познакомился с только что появившимися «Поэмами Оссиана» Джеймса Макферсона, сразу же приступил к изучению английского языка и уже через полгода опубликовал нашумевший итальянский перевод поэм в рифмованных стихах, что способствовало возрождению итальянской поэзии[1].

В 1768 году Чезаротти получил звание профессора греческого и древнееврейского языков в Падуе, а в 1779 году стал там постоянным секретарем Академии наук и художеств. На этом посту он написал, среди прочего, свой перевод «Илиады» с подробными критическими рассуждениями, который был признан неудачным из-за чрезвычайных и по большей части неоправданных вольностей, которые он себе позволял, тогда как литературный аппарат, которым он снабдил свою работу, высоко ценили за его почти беспрецедентную полноту[3].

Его «Аргументированный курс греческой литературы» (Corso ragionato della letteratura greca), начатый примерно в то же время, остался незавершённым. По заданию своей академии он написал «Очерк философии языков применительно к итальянскому языку» (Saggio sulla filosofia delle lingue applicato alla lingua italiana) и, будучи недавно назначенным членом Аркадской академии в Риме (Accademia dell’Arcadia) — «Рассуждение о философии вкуса» (Ragionamento sulla filosofia del gusto), и многие другие произведения.

Наполеон Бонапарт сделал его кавалером, а затем командором Ордена Железной короны и дал ему годовое жалованье, за что Чезаротти выразил благодарность императору в своей поэме «Пронея» (1807). В дополнение к упомянутым произведениям он создал перевод трудов Демосфена, сопровождаемый обширными комментариями, ряд небольших трактатов, стихотворения и оставил богатую коллекцию писем. Полное собрание произведений Чезаротти, которое он сам начал составлять, было завершено после его смерти Джузеппе Барбьери. Это собрание было издано в Милане в 1820 году в четырёх томах и в Болонье в одном томе в 1882 году.

Примечания

  1. 1,0 1,1 Piero Del Negro (a cura di), Clariores. Dizionario biografico dei docenti e degli studenti dell’Università di Padova. — Padova: Padova University Press, 2015. — Р. 93—94
  2. Galileiana Academy of Arts and Science [1]
  3. Mattioda Е. Nota biografica // M. Cesarotti. Le poesie di Ossian. — Roma: Salerno, 2010. — Р. XXX