Цветы для Элджернона

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Цветы для Элджернона
англ. Flowers for Algernon
Обложка первого издания книгиОбложка первого издания книги
Жанр научно-фантастический рассказ
Автор Дэниел Киз
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1959

«Цветы для Э́лджернона» (англ. Flowers for Algernon) — научно-фантастический рассказ Дэниела Киза («мягкая» научная фантастика). Первоначально издан в апрельском номере «Журнала фэнтези и научной фантастики» за 1959 год. Премия «Хьюго» за лучший короткий научно-фантастический рассказ (1960).

В дальнейшем Киз дописал рассказ до полноценного романа (под тем же названием), получившего премию «Небьюла» как лучший роман в 1966 году.

История

Идеи рассказа формировались в течение 14 лет и были вдохновлены различными событиями из жизни Киза. Началось всё в 1945 году с его конфликта с родителями, которые настояли на прохождении им курсов для поступающих в медицинские вузы, вопреки его желанию стать писателем. Он почувствовал, что образование вбивает клин между ним и родителями, и это привело его к вопросу об увеличении интеллекта[1][2][3]. Основные события произошли в 1957 году, когда Киз преподавал английский язык в школе для умственно отсталых детей; один из учеников спросил у него, сможет ли он перевестись в обычную школу, если будет старательно заниматься и станет умным[3][4].

Другие персонажи из книги также имеют прототипы людей из жизни Киза. Элджернон был вдохновлён занятиями по препарированию в университете, а его имя было взято от поэта Алджернона Чарльза Суинберна[3]. Образы Немюра и Штраусса — учёных, которые разработали хирургию повышения интеллекта, — основаны на профессорах, которых Киз встретил, изучая психоанализ[3].

В 1958 году Киз принёс свой рассказ в журнал Galaxy Science Fiction, где редактор предложил ему изменить концовку[3]. В новой концовке Чарли должен был сохранить свой интеллект, жениться на Алисе Кинниан и жить долго и счастливо[3][5]. Киз отказался от изменения и продал рассказ журналу Fantasy & Science Fiction[3].

В период с 1962 по 1965 годы Киз работал над созданием романа по своему рассказу и сначала пытался продать его в Doubleday, но в издательстве, а впоследствии и в пяти других, ему отказали и предложили изменить концовку[5][6]. В конце концов книга была опубликована фирмой Harcourt в 1966 году.

Сюжет

Главный герой — Чарли Гордон, 37-летний мойщик полов, служащий (в романе — 33-летний умственно отсталый уборщик в хлебопекарне) — добровольно участвует в эксперименте по повышению интеллекта.

Искусственное улучшение интеллекта путём хирургической операции — оригинальное открытие двух учёных: доктора Штраусса и доктора Немюра. После успешной операции над мышью по кличке Элджернон они решают провести аналогичную операцию на каком-нибудь умственно отсталом человеке. Выбор останавливается на Чарли, так как он выказывает стремление научиться лучше читать и писать и в целом стать умнее.

Рассказ выполнен в форме отчётов о происходящем от лица Чарли. При повышении его интеллектуальных способностей в тексте постепенно исчезают многочисленные орфографические и пунктуационные ошибки, усложняется стилистика.

В результате проведённой операции IQ Чарли стремительно растёт с 68 до 200 (в романе до 185). В отчётах Чарли отмечает своё изменившееся понимание происходящего: осознаёт реальное отношение к нему людей (понимает, как над ним смеялись на работе те, кого он считал своими друзьями), получает новые знания.

Чарли чувствует особенную привязанность к Элджернону, понимая, что Элджернон — единственное существо с судьбой, похожей на его собственную. С самого начала эксперимента над главным героем Элджернон и Чарли соревновались в прохождении лабиринтов — мышь в коробке, а человек на бумаге. Сначала Элджернон всё время выигрывал, что сильно злило Чарли; он очень обрадовался, наконец победив Элджернона. После этого Чарли старался подружиться с мышью.

Скорость обучения Чарли во много раз превосходит скорость обучения обычных людей — и уже через несколько недель он свободно знает несколько языков и с удовольствием читает классическую литературу, что помогает ему стать полноценной личностью. Его бывшая учительница из школы для умственно отсталых, Алиса Кинниан, первоначально радуется успехам Чарли, но затем начинает от него отдаляться: она уже не в состоянии его понять.

На своей работе Чарли сделал рацпредложение, давшее большую экономию, однако восторг директора не был поддержан рабочими, и они подписали прошение об увольнении Чарли. Они не были готовы общаться с Чарли после изменения его личности; Чарли тоже понимает, что не может поддерживать с ними дружеские отношения.

В романе, в отличие от рассказа, значительно более разработана сюжетная линия романтических отношений Чарли и его бывшей учительницы. Присутствуют также воспоминания Чарли о своём детстве, его встречи с родителями и сестрой.

Ещё через месяц уровень интеллекта Чарли становится выше уровня интеллекта профессоров, проводящих эксперимент. Для Чарли очевидны их ограниченность и заблуждения. Когда у подопытной мыши начинают наблюдаться признаки регрессии, он решает сам продолжить исследование и использовать всю силу собственного интеллекта, чтобы найти решение проблемы.

Несмотря на видимую первоначальную удачу эксперимента, поведение мыши даёт серьёзный повод для беспокойства — её интеллект начинает угасать столь же быстро, как и нарастал. Через некоторое время Элджернон умирает. При вскрытии видно, что его мозг уменьшен, извилины сглажены. Чарли попросил не сжигать труп Элджернона, как это обычно делали с лабораторными животными, и похоронил его сам.

Исследования Чарли показали, что после операции, разработанной Штрауссом и Немюром, стремительная регрессия неизбежна. Становится понятной дальнейшая судьба Чарли: он обречён на возвращение в исходное психическое состояние.

В романе главный герой пытается до последнего, используя свой всё ещё могучий интеллект, найти положительный выход из этой ситуации. Он смутно представляет, в каком направлении следует начинать исследования, которые могут помочь всем людям справиться с проблемой слабоумия, но понимает, что у него нет времени на подготовку этих исследований.

Умственный уровень Чарли снижается так же быстро, как и повышался. Чарли испытывает глубокую депрессию и думает о самоубийстве, но острота его переживаний уменьшается вместе с интеллектом. В романе его IQ становится в итоге даже немного ниже, чем был первоначально. Он возвращается к своей прежней профессии, хотя и боится, что теперь над ним будут смеяться больше, чем прежде. Прежние товарищи по работе, ранее всегда злобно шутившие над ним (они даже придумали выражение «валять Чарли Гордона»), а после операции отвернувшиеся от него, теперь относятся к нему с добротой и жалостью. Они заступаются за Чарли, когда новый работник начинает издеваться над ним.

В рассказе Чарли решает навсегда уехать из родного города после того, как по рассеянности он снова приходит в школу для взрослых к мисс Кинниан и видит, что она плачет. Роман же заканчивается на относительно оптимистичной ноте — Чарли старается ни о чём не жалеть и желает добра всем, кто пытался ему помочь. Он чувствует благодарность: «я узнал много разных вещей а раньше я никогда даже незнал что они есть на свете и я благодари за то что я хоть на минутку это увидел». Он помнит, что получал огромное удовольствие, когда читал «синюю книжку с порваной обложкой», и решает обязательно «все время старатца стать умным чтобы мне опять было так хорошо».

Название рассказа взято из просьбы Чарли в конце его дневника — «P.P.S. Если у вас будет возможность положите пожалуста немножко цветов на могилу Элджернона которая на заднем дворе…»[7] (пока Чарли не уехал, он клал цветы каждую неделю после смерти мыши).

Примечателен тот факт, что в романе (в отличие от рассказа) развитие сюжета увязано со временем года повествования. Весна символизирует исцеление главного героя, лето — своего рода расцвет главного героя и признание его миром, осень — период интеллектуального угасания. Так, с главным героем читатель знакомится в начале марта, и в этот же месяц делается операция. Весной происходит его «становление» как гения, при том что окончательное выздоровление происходит в мае и в этот же месяц Чарли уходит из пекарни, на которой был чернорабочим. Летом Чарли Гордон привыкает к жизни гения и выходит в свет, он даже возглавляет научную работу врачей, которые его исцелили, и превосходит их в августе. Осенью начинается угасание, однако непонятно, завершается ли оно в ноябре, во время окончания произведения.

Награды

Оригинальный рассказ получил в 1960 г. Премию «Хьюго» за лучший рассказ[8]. Доработанный роман разделил в 1966 году с «Вавилоном-17» Сэмюеля Дилэни Премию «Небьюла» за лучший роман, а в 1967 году был номинирован на Премию «Хьюго» за лучший роман, но уступил роману Роберта Хайнлайна «Луна — суровая хозяйка»[9].

В конце 1960-х Американская ассоциация писателей-фантастов решила провести ретроспективное награждение Премией Небьюла для произведений, написанных до 31 декабря 1964 года (то есть до времени создания Премии). Краткая версия (рассказ) «Цветов для Элджернона» заняла в голосовании 3 место из 132 и в 1970 году была включена в антологию фантастики The Science Fiction Hall of Fame, Volume One, 1929—1964. В 2000 году Ассоциация присвоила Кизу почётное звание Author Emeritus за значительный вклад в развитие фантастики и фэнтези; основанием для этого решения во многом стала высокая оценка «Цветов для Элджернона»[10].

Влияние

«Цветы для Элджернона» оказали влияние на сольный альбом клавишника группы Genesis Тони Бэнкса A Curious Feeling (1979 г.), который изначально был задуман как адаптация рассказа и имел то же название[11]. Также он стал источником вдохновения для работы в стиле современного танца (Karine Pontiès, 2006 г.), получивший Премию критиков Французского сообщества Бельгии[12]. Сюжет, перекликающийся с рассказом, имеет HOMR, из эпизодов 2001 года мультсериала «Симпсоны»[13]. Во многом на рассказе базируется сюжет эпизода 2013 года телесериала «В Филадельфии всегда солнечно»[14]. Имя Элджернон использовал поэт Iain Cameron Williams в стихотворении The Empirical Observations of Algernon[15]; в юности отец Вильяма иронически называл его Элджерноном за любознательность[16].

Экранизации и театральные постановки

Примечания

  1. Frequently Asked Questions and Updates. Daniel Keyes. Дата обращения: 24 апреля 2008.
  2. Keyes, 1999, p. 16
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 Hill, 2004, p. 3
  4. Keyes, 1999, p. 97
  5. 5,0 5,1 Daniel Keyes: 40 Years of Algernon. Locus Magazine (июнь 1997). Дата обращения: 23 апреля 2008.
  6. Bujalski, 2002, p. 52
  7. Слова, написанные Чарли с ошибкой в английском варианте: chanse, flowrs, bak yard.
  8. 1960 Hugo Awards, TheHugoAwards.org, July 26, 2007, <http://www.thehugoawards.org/?page_id=59>. Проверено 23 апреля 2008. 
  9. 1967 Hugo Awards. TheHugoAwards.org (26 июля 2007). Дата обращения: 30 апреля 2008.
  10. Daniel Keyes to be Author Emeritus. Science Fiction and Fantasy Writers of America. Дата обращения: 21 апреля 2008.
  11. Tony Banks Biography, tonybanks-online.com
  12. Agenda / Holeulone. La Terrasse. Дата обращения: 26 ноября 2010. Архивировано 21 июля 2011 года.
  13. Beck, Marilyn; Smith, Stacy Jenel A Talk with 'The Simpsons' Al Jean on the Show's 25th Anniversary. creators.com. Дата обращения: 5 октября 2015. Архивировано 6 октября 2015 года.
  14. "It's Always Sunny in Philadelphia" Flowers for Charlie (TV Episode 2013), <https://www.imdb.com/title/tt2999352/trivia>. Проверено 24 сентября 2018. 
  15. Iain Cameron Williams. The Empirical Observations of Algernon. — i will publishing, 2019. — Vol. 1. — ISBN 978-1916146501.
  16. The Empirical Observations of Algernon — Author’s Note, page V mentions Flowers for Algernon being the inspiration behind the title of the book: https://b2l.bz/XKlHUM
  17. Charly (англ.) на сайте Internet Movie Database
  18. «Цветы для Элджернона» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  19. Такой Театр. Официальный сайт. Эффект Чарли Гордона (недоступная ссылка). www.takoy-teatr.ru. Дата обращения: 27 сентября 2015. Архивировано 22 сентября 2015 года.

Литература

Ссылки