Хижина дяди Тома

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Хижина дяди Тома, или Жизнь среди низших
англ. Uncle Tom's Cabin; or, Life Among the Lowly
Титульный лист первого издания 1852 годаТитульный лист первого издания 1852 года
Жанр социальный роман
Автор Гарриет Бичер-Стоу
Язык оригинала английский
Дата написания 1852
Издательство John P. Jewett  (англ.) and Company

«Хижина дяди Тома, или Жизнь среди низших» (англ. Uncle Tom's Cabin; or, Life Among the Lowly) — роман Гарриет Бичер-Стоу 1852 года, направленный против рабовладения в США. Роман произвёл большой общественный резонанс; по некоторым оценкам, настолько обострил один из местных конфликтов на почве рабства, что он вылился в Гражданскую войну в США[1]

«Хижина дяди Тома» стала самым продаваемым романом XIX века и второй по продаваемости книгой столетия, после Библии[2][3].

В первый год после публикации 300 000 экземпляров книги было продано в Соединённых Штатах, один миллион экземпляров — в Великобритании[4].

В 1855 году, спустя три года после публикации, роман был назван «самым популярным романом наших дней»[5].

Сюжет

После проигрышей на бирже джентельмен Шелби, поневоле решает продать рабов Тома и мальчика Гарри работорговцу Гейли. Подслушав разговор Шелби и Гейли, молодая невольница Элиза, мать Гарри, предупреждает Тома, после чего совершает побег вместе с сыном. Ей удаётся переправиться по льдинам через реку Огайо, а фермеры на другом берегу отводят её к аболиционистам, переправляющим людей в Канаду. Её муж, мулат Джордж Гаррис, доведённый до отчаяния обращением своего хозяина, тоже совершает побег, путешествуя под видом испанского джентльмена. Ряд белых людей, сочувствующих рабам, помогает беглецам. Гейли договаривается с охотником за людьми Томом Локкером, чтобы тот поймал беглецов, но Джордж, решительно сделавший выбор между свободой и смертью вступает в бой с отрядом Локкера. Раненного Локкера подбирают квакеры, незадолго до этого оказавшие помощь Джорджу и его семье, он предупреждает Гарриса о ловушках работорговцев. Джорджу и его семье удаётся достичь Канады.

Несмотря на предупреждение Элизы, негр Том, набожный, добросовестный и работящий невольник, решает покориться воле Божьей, и не подводить своего хозяина: он знает, что иначе Шелби разорится, и его имение будет продано. Гейли присоединяет Тома к партии рабов, отправляющейся пароходом по реке на Юг. В пути Том спасает упавшую за борт девочку по имени Евангелина Сен-Клер, дочь богатого и знатного джентельмена Огюстена Сен-Клера, который соглашается выкупить Тома у Гейли. Том становится кучером в доме Сен-Клера в Новом Орлеане. Огюстен производит впечатление беззаботной и легкомысленной личности, но на самом деле он умный и глубокий человек, искренне ненавидящий рабство. К нему приезжает с Севера кузина Офелия. Сен-Клер покупает и дарит ей негритянку Топси, очень способную и смешлёную но непослушную девочку, которая Офелия пытается воспитать.

Проходит два года. Ева умирает от чахотки. Сен-Клер получает смертельное ранение, пытаясь разнять драку в баре. Вдова Сен-Клера Мари, погружённая в ипохондрию, эгоистичная женщина считает что рабство является нормальным состоянием для негров и игнорирует тот факт, что Огюстен хотел дать вольную Тому. Она решает продать часть негров и Тома вместе с другими рабами распродают всех рабов с аукциона.

Тома покупает рабовладелец с Красной реки Саймон Легри. На своей плантации он выжимает из рабов всё возможное, в погоне за прибылью. Том дорого ему обошёлся, и Легри планирует сделать из него надсмотрщика, такого же кровожадного, как и его собаки, которыми он травит провинившихся. Но Том верен своим принципам: он не только не соглашается на эту «должность», но и приносит в жизнь совсем отчаявшихся людей радость и добро, насколько это возможно под неусыпным взором бесчеловечных надсмотрщиков. Невольница Касси, бывшая когда-то любовницей Легри, рассказывает Тому историю своей жизни. После смерти её мужа, Касси и её сына и дочь продали с молотка. Выйдя замуж во второй раз, Касси, предвидя подобный исход, отравила своего новорожденного малыша опиумом. Она говорит Тому, что Легри без колебаний готов замучить любого из своих рабов до смерти и предлагает Тому убить Легри, захватить его деньги и бежать, но Том отказывается. Касси совершает демонстративный побег с молодой невольницей Эммелиной, после чего женщины прячутся на чердаке дома Легри. Касси заранее потрудилась создать легенду о привидениях, обитающих на чердаке, из-за чего суеверные негры и сам Легри боятся подняться на чердак. Разъярённый безуспешными поисками и стойкостью Тома, Легри приказывает надсмотрщикам, Сэмбо и Квимбо, бичевать Тома. Сэмбо и Квимбо, выполняют приказ, но позже, в раскаянии, ухаживают за умирающим Томом.

После смерти отца, молодой Джордж Шелби и вдова разбираются с делами и долгами отца. Шелби идёт по следам Тома, надеясь его выкупить, но застаёт его на смертном одре. Невольники Легри хоронят Тома, разгневанный обидными словами Легри, Шелби могучим ударом сбивает рабовладельца с ног, заслужив тем самым его уважение. Касси несколько раз показывается Легри в виде привидения, и Легри, не выдержав, пускается в запой, что приводит его к смерти от белой горячки.

На борту парохода Джордж Шелби встречает Касси с Эммелиной, а также мадам де Ту, бывшую невольницу, её покойный хозяин женился на ней, дал ей своё имя и свободу. Мадам де Ту -сестра Джорджа Гарриса, сейчас она разыскивает своего брата. Герои находят Гарриса с семьёй в Канаде, Касси узнаёт в Элизе свою дочь, проданную в рабство. На деньги сестры Джордж получает образование и позже уезжает с семьёй, тёщей и сестрой в Либерию. Они также находят сына Касси, тоже успевшего бежать в Канаду.

Джордж Шелби даёт вольную всем своим невольникам, а хижину дяди Тома оставляет как символ отменённого рабства.

Персонажи

Кавендиш Мортон  (англ.) в роли дяди Тома
  • Дядя Том — негр, сначала раб семьи Шелби, потом раб Гейли, затем его хозяином становится Сент-Клер, и последний — Саймон Легри. Главный герой романа. Честный, добросердечный, благочестивый, наблюдательный, впечатлительный человек. Реплик Тома в романе не так уж много, однако все они подчёркивают, что Том — глубокая личность. Изменил мировоззрение многих героев, их отношение к рабам.
  • Элиза — мать Гарри, проданного вместе с Томом. Решает бежать вместе с сыном, в конце концов оказывается вместе с мужем и сыном в Канаде.
  • Джордж — муж Элизы и отец Гарри, сильный, волевой, энергичный человек.
  • Мистер Гейли — работорговец.
  • Джим — невольник, вернувшийся в Америку, чтобы увезти в Канаду свою мать.

Семья Шелби:

  • Джордж Шелби — сын супругов Шелби, молодой хозяин. В детстве был очень дружен с Томом, учил его грамоте. Впоследствии находит умирающего Тома, хоронит его и отпускает всех своих рабов. В силу своей молодости, Джордж импульсивен, порывист, эмоционален.
  • Мистер Шелби — старый хозяин. Очень любил и ценил Тома как ценного работника, но был вынужден его продать. Умирает в конце повествования.
  • Миссис Шелби — хозяйка. Любит сына и мужа, также ценила Тома и очень не хотела, чтобы муж продал его. Настоящая леди, умница и красавица.

Семья Сен-Клер:

  • Огюстен Сен-Клер — хозяин. Легкомысленный, но лояльный и справедливый. Хорошо обращается со своими слугами. Азартен, лёгок на подъём, умён и остроумен. Порой саркастичен. Имел страсть к алкоголю, но впоследствии, после разговора с Томом, бросает пить. Огюстен редко наведывается в церковь, чем очень недовольна его жена, Мари. Он объясняет это тем, что ему там скучно, хотя на самом деле он давно разуверился в Боге. Купив Тома, Огюстэн многое пересматривает в своей жизни — бросает пить, становится более вдумчивым, сдержанным. Ненавидит рабство и хочет освободить всех своих рабов. Прислушивается к мнению Тома, порой советуется с ним. Обожает свою дочь Еву, очень страдает, когда та умирает. Погибает от удара ножом.
  • Евангелина «Ева» Сен-Клер — единственная дочь хозяев. Юная, но очень глубокомысленная, рассудительная девочка. Обожает всех слуг, особенно Мэмми и Тома. Просит отца, чтобы тот освободил их. Воспитанная аристократкой, Ева начисто лишена эгоизма; по словам её отца, «зло не пристанет к Еве». Сострадание, милосердие — это всё о ней, Мэмми называет её «ангелочком». Рано умирает от туберкулёза. Все скорбят и страдают по Еве, от отца до слуг.
  • Мари Сен-Клер — хозяйка, жена Огюстена. Эгоистичная, показно-религиозная женщина, полная противоположность своей дочери и мужу. Истерична, беспорядочна. Ипохондрик. Постоянно на всё жалуется, не терпит, когда ей перечат. Поднимает руку на своих слуг, чего не позволяет себе Огюстен и тем более Ева. После смерти мужа и дочери распродаёт всех слуг.
  • Офелия — кузина Огюстена, двоюродная тётя Евы. Родом из Новой Англии. Ненавидит рабство, но недолюбливает негров. Строгая, дисциплинированная женщина. Всё делает своими руками, не прибегая к помощи слуг, чем вызывает удивление и недоверие на Юге. Целеустремлённая, справедливая леди. Но и ей не чужды сострадание, милосердие. Честная, прямая. Не любит Мари, обожала Еву. Огюстэна любит с детства, хоть и считает его легкомысленным и необязательным. Огюстен подарил ей девочку — негритянку по имени Топси. Офелия воспитывает её, увозит в Свободные Штаты и там освобождает её.
  • Альфред Сен-Клер — родной брат Огюстена, полная ему противоположность. Деспотичный, жёсткий человек. Насмешлив. Имеет сына Энрика, похожего на него самого; тот совсем не похож на Еву, но очень её любит.

Создание и популяризация стереотипов

Современные[когда?] исследователи критикуют роман за снисходительное расистское описание негритянских персонажей романа, особенно при описании внешнего вида, речей и поведения героев, как и за пассивность дяди Тома, с которой он принимает судьбу[6]. Роль книги в создании и использовании общих стереотипов об афроамериканцах значительна, поскольку роман «Хижина дяди Тома» был бестселлером в течение XIX века. В результате книга (вместе с иллюстрациями к ней) сыграла главную роль в том, что эти стереотипы укоренились в сознании американцев[7].

Реакция

Выход романа вызвал появление большого количества рецензий и отзывов. Пример одного из них: «Сердечно поздравляю Вас с успехом и влиянием, которым пользуется роман „Хижина дяди Тома“. Это одна из величайших побед, вошедших в историю литературы; ещё большее торжество — нравственное её воздействие… Ваш преданный слуга Генри Лонгфелло»[8].

«Хижина дяди Тома» возмутила людей на американском Юге и сторонников рабства в других частях страны. Реакция рабовладельческих штатов была почти однозначно-негативной и отрицающей. Известный поэт и романист Юга Уильям Симмс обвинил роман в недостоверности[9], другие называли работу Стоу преступной и клеветнической. Стоу получила множество писем с угрозами (и даже посылку с отрезанным ухом чернокожего человека). Книготорговец из Мобила (Алабама), выставивший книгу на продажу, позже был вынужден покинуть город под давлением общественности.

Некоторые критики[кто?] выделили скудость жизненного опыта Стоу, связанного с жизнью на Юге, что выразилось в неточных описаниях региона. Например, она никогда не была на южной плантации. Однако Стоу всегда говорила, что персонажи её книги основаны на историях, которые ей рассказывали беглые рабы в Цинциннати. Сообщается, что «она наблюдала за несколькими инцидентами, которые побудили её написать знаменитый роман против рабства. Сцены, которые она самолично наблюдала на реке Огайо, включая продажу мужа и жены разным хозяевам, а также статьи в газетах и журналах, стали материалом для сюжета»[10].

В ответ на обвинения Бичер-Стоу в 1853 году написала книгу «Ключ от хижины дяди Тома», в которой приводились свидетельства того, что роман основан на реальных событиях. Прототипом главного героя романа послужил беглый негр-раб Джосайя Хенсон.

Несмотря на критику, роман захватил воображение многих американцев. По данным сына Стоу, когда президент Соединённых Штатов Авраам Линкольн познакомился с его матерью в 1862 году, он заметил: «эта маленькая леди, которая начала эту великую войну»[11].

«Хижина дяди Тома» в разных странах мира

В Российской империи

Роман «Хижина дяди Тома» был опубликован на русском языке в 1857 году в виде приложения к «Русскому вестнику» М. Н. Каткова (под названием «Хижина дяди Тома, или Жизнь негров в невольничьих штатах Северной Америки») и печатался в журнале «Сын Отечества» Н. И. Греча. Роман был также опубликован в качестве приложения к некрасовскому «Современнику» № 1 за 1858 год, в результате чего заметно выросла подписка на него. В общей сложности, во второй половине XIX века роман выходил в России более чем в 10 различных переводах и обработках как отдельными изданиями, так и в журналах[12].

В некоторых публикациях указано, что при Николае I (ум. 1855) в России книга была запрещена — за идею всеобщего равенства людей и «подрыв религиозных идеалов»[13].

Анти-Том

В ответ на роман появился целый жанр литературы, получивший название «Анти-Том». Он представлял рабовладельческую точку зрения и опирался на мнение, что видение вопросов рабства, описанное в романе Стоу, раздуто и некорректно. Героями сюжетов являются мягкосердечный патриархальный хозяин и его безупречная жена, которые по-семейному правят похожими на детей рабами на плантации. В этих романах подразумевается или прямо утверждается, что негры — народ, похожий на детей[14], неспособный жить без прямого надзора со стороны белых[15].

Среди наиболее известных произведений данного жанра — «Меч и прялка» (англ. The Sword and the Distaff) Уильяма Симмса, «Хижина тёти Филлис» (англ. Aunt Phillis’s Cabin) Мэри Истмен, и «Северная невеста плантатора» (англ. The Planter’s Northern Bride) Кэролайн Хенц[16] (которая была близкой подругой Бичер-Стоу в то время, когда они обе проживали в Цинциннати). Книга Симмса была напечатана спустя несколько месяцев после «Хижины дяди Тома», в ряде её разделов приводится полемика с произведением Стоу и её взглядом на рабство. Роман Хенц, написанный в 1854 году, в своё время широко читался, но был по большей части забыт. В нём защищается рабство, которое представляется глазами женщины-северянки, дочери аболициониста, вышедшей замуж за рабовладельца-южанина.

За десятилетие, разделившее публикацию «Хижины дяди Тома» и начало Гражданской войны, было опубликовано около 20—30 романов жанра «Анти-Том». Среди них две книги под названием «Хижина дяди Тома как она есть» (англ. Uncle Tom’s Cabin As It Is), одна — У. Л. Смита, другая — С. Уили, а также книга Джона Пендлтона Кеннеди. Более половины романов жанра «Анти-Том» были написаны белыми женщинами. Уильям Симмс оставил такой комментарий: «Похоже, что южанки ответили на поэтические взгляды северянки»[17].

В XX веке

В годы наибольшей активности «чёрных пантер» слово «Том» стало оскорблением (сродни русскоязычному сленговому выражению «терпила», «пострадавший») по отношению к тем представителям афроамериканского населения, которые придерживались идеи мирного противостояния расизму, считавшим, что белые и чёрные могут сосуществовать бесконфликтно. «Пантеры», выступавшие за радикальные методы, террор и вооружённое сопротивление белым, относились с презрением к сторонникам примирения с белыми. После того, как известный боксёр Кассиус Клей стал адептом Нации ислама, получив мусульманское имя Мохаммед Али, он неоднократно дразнил своего соперника Джо Фрейзера, называя его «Томом».

Дом Бичер-Стоу в Брансуике, штат Мэн, где была написана «Хижина дяди Тома», находится в списке важнейших достопримечательностей США.

В книге «101 самая влиятельная несуществующая личность», посвящённой литературным героям, сыгравшим значительную роль в истории человечества (книга вышла в США в октябре 2006), дядя Том занимает 11-е место[18].

Переводы

Примечания

  1. Kaufman, 2006, p. 18.
  2. Uncle Tom's Cabin Summary & Study Guide Description. BookRags.com.
  3. Smith, 2001.
  4. Wheatcroft, 2011.
  5. Everon, 1855.
  6. Hulser, 2003, pp. 75—79.
  7. Appiah, Gates, 2005, p. 544.
  8. Орлова, 1975, с. 112.
  9. Watson, 1976, pp. 365—368.
  10. Special collection page.
  11. Stowe, 1911.
  12. Иванян, 2001.
  13. «„Майн Кампф“, „Лолита“ и „Госкомдурь“. Кто и зачем запрещает книги?», bbc, 23.09.2018
  14. Williams, 2001, p. 113.
  15. Jordan-Lake, 2005.
  16. Beidler, 2005, pp. 24—31.
  17. Gates, 1987, p. 134.
  18. Influential people list — USATODAY.com
  19. Гарриет Бичер-Стоу. Хижина дяди Тома / пер с англ. Вера Вальдман. — Азбука, 2015. — 480 с. — ISBN 978-5-389-09471-0.

Литература

книги
  • Иванян Э. А. Энциклопедия российско-американских отношений. XVIII—XX века. — М.: Международные отношения, 2001. — 696 с. — ISBN 5-7133-1045-0.
  • Орлова Р. Д. Хижина, устоявшая столетие. — М., 1975.
  • Adams, Charles Francis. Trans-Atlantic Historical Solidarity: Lectures Delivered before the University of Oxford in Easter and Trinity Terms, 1913. — The Clarendon Press, 1913. — ISBN 978-1331302445.
  • Adams, Ephraim Douglass  (англ.). Great Britain and the American Civil War. — Russell & Russell, 1958. — ISBN 978-0846201021.
  • Allen, John. Homelessness in American Literature: Romanticism, Realism, and Testimony. — Routledge, 2004. — ISBN 978-0415945899.
  • Ammons, Elizabeth. Stowe's Dream of the Mother-Savior: Uncle Tom's Cabin and American Women Writers Before the 1920s // New Essays on Uncle Tom's Cabin. — Cambridge University Press, 1986. — ISBN 978-0521302036.
  • Applegate, Debby. The Most Famous Man in America: The Biography of Henry Ward Beecher. — Three Leaves Press, 2006. — ISBN 978-0385513975.
  • Appiah, Kwame Anthony et Gates, Henry Louis. Africana: Arts and Letters: an A-to-Z reference of writers, musicians, and artists of the African American Experience. — Running Press, 2005. — ISBN 978-1422392232.
  • Badia, Janet Badia. Reading Women: Literary Figures and Cultural Icons from the Victorian Age to the Present / Janet Badia Badia, Jennifer Phegley. — University of Toronto Press, 2005. — ISBN 978-0802094872.
  • Baldwin, James. Notes of a Native Son. — Penguin, November 2, 2017. — ISBN 978-0141987279.
  • Bercovitch, Sacvan. The Cambridge History of American Literature / Sacvan Bercovitch, Cyrus R. K. Patell. — Cambridge University Press, 1994. — ISBN 978-0521301053.
  • Brandt, Nat. The town that started the Civil War. — Syracuse University Press, 1990. — ISBN 978-0815602439.
  • Buinicki, Martin T. Negotiating Copyright: Authorship and the Discourse of Literary Property Rights in Nineteenth-Century America. — Routledge, 2006. — ISBN 978-0415976251.
  • Castronovo, Russ. Transatlantic vs. Hemispheric: Toni Morrison's Long Nineteenth Century by Amy Brickhouse // The Oxford Handbook of Nineteenth-Century American Literature. — Oxford University Press, 2014. — ISBN 978-0199355891.
  • Claybaugh, Amanda. Uncle Tom's Cabin. — Barnes and Noble Classics, 2003. — ISBN 978-1593081218.
  • de Rosa, Deborah C. Domestic Abolitionism and Juvenile Literature, 1830–1865. — SUNY Press, 2003. — ISBN 978-0791458259.
  • Eisenmann, Linda. Historical Dictionary of Women's Education in the United States. — Greenwood Press, 1998. — ISBN 978-0313293238.
  • Everon, Ernest. Some Thoughts Anent Dickens and Novel Writing. — London: The Ladies' Companion and Monthly Magazine, 1855. — 259 p.
  • Frick, John W. Uncle Tom's Cabin on the American Stage and Screen. — Macmillan US  (англ.), 2016. — ISBN 978-0230114074.
  • Gates, Henry Louis. Figures in Black: Words, Signs, and the "Racial" Self. — Oxford University Press, 1987. — ISBN 978-0195035643.
  • Griffiths, Katie. Harriet Beecher Stowe: Author and Abolitionist. — Cavendish Square Publishing, 2016. — ISBN 978-1502619303.
  • Hagedorn, Ann. Beyond The River: The Untold Story of the Heroes of the Underground Railroad. — Simon & Schuster, 2002. — ISBN 978-0684870656.
  • Jackson, Robert. Fade In, Crossroads A History of the Southern Cinema. — Oxford University Press, 2017. — ISBN 978-0190660185.
  • Jaynes, Gerald D. Encyclopedia of African American Society. — SAGE Publications, 2005. — Vol. 1. — ISBN 978-0761927648.
  • Jordan-Lake, Joy. Whitewashing Uncle Tom's Cabin: Nineteenth-Century Women Novelists Respond to Stowe. — Vanderbilt University Press  (англ.), 2005. — ISBN 978-0826514769.
  • Kabatchnik, Ammon. Blood on the Stage, 1800 to 1900: Milestone Plays of Murder, Mystery, and Mayhem. — Rowman & Littlefield Publishers, 2017. — ISBN 978-1538106174.
  • Kaufman, Will. The Civil War in American Culture. — Edinburgh University Press, 2006. — ISBN 978-0748619351.
  • Keith, LeeAnna. The Colfax Massacre The Untold Story of Black Power, White Terror, and the Death of Reconstruction. — Oxford University Press, 2009. — ISBN 978-0195310269.
  • Kurian, George Thomas. The Encyclopedia of Christian Literature. — Rowman & Littlefield, 2010. — ISBN 978-0810869875.
  • Larsen, David L. The Company of the Creative: A Christian Reader's Guide to Great Literature and Its Themes. — Kregel Publications  (англ.), 2000. — ISBN 978-0825430978.
  • Lott, Eric. Love and Theft: Blackface Minstrelsy and the American Working Class, 20th edition. — Oxford University Press, 2013. — ISBN 978-0195320558.
  • Voices Beyond Bondage An Anthology of Verse by African Americans of the 19th Century. — NewSouth Books  (англ.), 2014. — ISBN 978-1588382986.
  • Lowance, Mason I. (Jr.). The Stowe Debate: Rhetorical Strategies in Uncle Tom's Cabin / Mason I. (Jr.) Lowance, Ellen E. Westbrook, R. De Prospo. — University of Massachusetts Press  (англ.), 1994. — ISBN 978-0870239519.
  • McPherson, James Munro. Drawn With the Sword: Reflections on the American Civil War. — Oxford University Press, 1997. — ISBN 978-0195096798.
  • Noble, Marianne. The Ecstasies of Sentimental Wounding in Uncle Tom's Cabin // A Routledge Literary Sourcebook on Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's Cabin. — Routledge, 2003. — ISBN 978-0415234733.
  • Nudelman, Franny. John Brown's Body: Slavery, Violence, and the Culture of War. — University of North Carolina Press  (англ.), 2004. — ISBN 978-0807828830.
  • Orwell, George. Good Bad Books // The Collected Essays, Journalism, and Letters of George Orwell. — Harcourt Brace and World?!, 1968. — Vol. 4. — ISBN 978-0151185498.
  • Powell, Timothy B. Ruthless Democracy A Multicultural Interpretation of the American Renaissance. — Princeton University Press, 2021. — ISBN 978-0691007298.
  • A Routledge Literary Sourcebook on Harriet Beecher Stowe's Uncle Tom's Cabin. — Routledge, 2003. — ISBN 978-0415234733.
  • Rubinstein, Annette T. American Literature Root and Flower. — Monthly Review Press  (англ.), 2011. — Vol. 1. — ISBN 978-1583671924.
  • The Oxford Encyclopedia of Women in World History. — Oxford University Press, 2008. — Vol. 1. — ISBN 978-0195148909.
  • Smith, Gail K. The Sentimental Novel: The Example of Harriet Beecher Stowe // The Cambridge Companion to Nineteenth-Century American Women's Writing. — Cambridge University Press, 2001. — ISBN 978-0521669757.
  • Smith, Jessie Carney. Images of Blacks in American Culture: A Reference Guide to Information Sources. — Greenwood Press, 1988. — ISBN 978-0313248443.
  • Snodgrass, Mary Ellen. The Underground Railroad: An Encyclopedia of People, Places, and Operations. — Taylor & Francis, 2015. — ISBN 9780765680938.
  • Sorett, Josef. Spirit in the Dark: A Religious History of Racial Aesthetics. — Oxford University Press, 2016. — ISBN 978-0199844937.
  • Stowe, Charles Edward. Harriet Beecher Stowe: The Story of Her Life. — Houghton Mifflin Co., 1911. — P. 203.
  • Stowe, Harriet Beecher. A Key to Uncle Tom's Cabin. — John P. Jewett  (англ.), 1854.
  • Tompkins, Jane. Sentimental Power: Uncle Tom's Cabin and the Politics of Literary History // Sensational Designs: The Cultural Work of American Fiction, 1790–1860. — Oxford University Press, 1985. — ISBN 978-0195035650.
  • Vrettos, Athena. Somatic Fictions: Imagining Illness in Victorian Culture. — Stanford University Press, 1995. — ISBN 978-0804724241.
  • Weinstein, Cindy. The Cambridge Companion to Harriet Beecher Stowe. — Cambridge University Press, 2004. — ISBN 978-0521825924.
  • Wilson, Edmund. Patriotic Gore. — Farrar, Straus and Giroux, 1962. — ISBN 978-1466899636.
  • Williams, Linda. Playing the Race Card: Melodramas of Black and White from Uncle Tom to O. J. Simpson. — Princeton University Press, 2001. — ISBN 978-0691058009.
статьи

Ссылки

  • Uncle Tom's Cabin & American Culture (англ.). — сайт, посвящённый роману «Хижина дяди Тома» и американской культуре. Библиотека сайта содержит первое издание романа, литературные и публицистические документы, тексты песен, встречающиеся в романе, сравнительный анализ литературного произведения разных редакций и т. д.