Фонология маори

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Фонология языка маори типична для его языковой группы. Фонетический инвентарь маори — один из беднейших в мире[1]. В маори сохраняется праполинезийская структура слога (C)V(V(V)); закрытых слогов не бывает[2][3][4].

Фонемы и звуки

Система звуков языка маори консервативна и близка к працентрально-восточно-полинезийской[5]. Большинство диалектов имеют 10 согласных и 5 гласных фонем[5]. Самые неустойчивые фонемы языка — /f/ и /ŋ/[6].

Вопреки распространённому утверждению о простоте и однозначности фонетической системы маори, реализация фонем сильно варьирует в зависимости от возраста носителя, стиля речи, а также других факторов[7].

Самые частые фонемы — /a/ (18 %), /i/ (11,3 %), /t/ (9,8 %)[8]. Гласные в среднем тексте составляют чуть более 60 % фонем[8]. Крайне редки сочетания /fo/, /fu/ и /wo/, /wu/ — они встречаются только в заимствованиях[3]. Первое объясняется слиянием сочетаний вида «*f + огублённый гласный» с *s → /h/; второе — отсутствием таких сочетаний в реконструкциях праполинезийского языка[9].

Согласные

Среди необычных для мировых языков особенностей можно отметить отсутствие сибилянтов, самой часто встречающейся разновидности фрикативов, и звука [j], самого частого полугласного[10].

Согласные звуки
Губные Зубные/альвеолярные Велярные Глоттальные
Взрывные /p/ /t/ /k/
Носовые /m/ /n/ /ŋ/
Фрикативные /f/ /h/
Плавные /r/
Полугласные /w/[прим. 1]

Глухие согласные, /h/ и фрикативные аллофоны фонем /t/, /k/, спорадически озвончаются в быстрой речи; в этих условиях зафиксировано также оглушение сонорных[7].

В заимствованиях /h/ влияет на соседние гласные, вызывая повышение подъёма[11].

/t/ и /k/ могут реализовываться как с палатализацией, так и веляризацией; /t/ перед /i/ и /u/ становится аффрикатой [t͡ʃ], особенно если слог с ними последний во фразе[7]. С конца XIX века всё чаще встречается артикуляция /t/ и /k/ с придыханием. Артикль te в безударном положении может произноситься как [ðə][7]. В безударных позициях встречается озвончение /k/ → /ɣ/[7].

Место артикуляции /h/ испытывает влияние следующего гласного: «рыба» произносится как [çiː], а при произнесении слова hoa «друг» /h/ лабиализуется.

Большинство носителей маори произносят /f/ как [f][7], однако исторически преобладал вариант [ɸ]; встречались также [ʍ] и [h] (см. #Историческая фонетика).

/r/ чаще всего реализуется как [ɾ], в отдельных случаях встречается артикуляция [ɹ] (kōrero «речь») и [l] (согласно данным XIX века, это было характерно для диалектов Южного острова, однако встречается повсеместно)[12].

Гласные

Гласные звуки
Передние Средние Задние
Верхние /i/, /iː/ /u/, /uː/[прим. 1]
Средние /e/, /eː/ /o/, /oː/
Нижние /a/, /aː/

Ввиду малого числа гласных звуков при их реализации встречаются значительные отличия.

Оканчивающие фразу гласные (особенно краткие, а в быстрой речи — и долгие) могут редуцироваться[7].

Аналогично новозеландскому английскому, в маори /u/ и /uː/ ближе к гласным среднего ряда, то есть [ʉ][13].

Монофтонги в маори имеют смыслоразличительную оппозицию по долготе[14]:

  • kēkē «подмышка» ~ keke «пирог»;
  • kākā «нестор-кака» ~ kaka «стебель»;
  • kōkō «туи» ~ koko «лопата»;
  • kīkī «говорить» ~ kiki «пинать, бить»;
  • kūkū «голубь» ~ kuku «страх».

Долгие гласные произносятся примерно вдвое дольше, чем краткие[15].

Некоторые лингвисты рассматривают долгие фонемы как варианты кратких, другие же считают их отдельно. Аргументом в пользу второго подхода является качественное отличие — долгие фонемы сильнее централизованы[16]:

  • /a/ реализуется как [ɐ];
  • /aː/ реализуется как [ɑː].

Помимо монофтонгов, в маори имеется множество дифтонгов. Хотя в словах встречаются любые сочетания гласных, выделение дифтонгов вызывает у исследователей споры[3]. На основании анализа спектрограмм выделяют /aĭ/, /aĕ/, /aŏ/, /aŭ/, /oŭ/[15].

Фонотактика

При описании фонотактики в маори используется понятие мора, под которым понимается сочетание краткого гласного звука и расположенного перед ним согласного (при его наличии); долгие гласные и дифтонги при таком подсчёте содержат две моры. Моры позволяют более точно определить границы редупликации, алломорфы некоторых частиц, а также поэтический размер стихотворных произведений[4].

  • kaumātua «старец, старица»[4]:
    • четыре слога — /kau.maa.tu.a/;
    • шесть мор — /ka.u.ma.a.tu.a/.

К примеру, при редупликации слов ako «учить» получается ákoako «советовать(ся)» с ударением на первом слоге, однако при редупликации слова oho «просыпаться» у слова ohooho «быть пробуждённым/пробуждённой» ударение часто падает на второй слог: /oa/ в первом примере представляет собой последовательность кратких гласных в отличие от /oo/, формирующих единую вершину слога[17].

Ударение

Все полинезийские языки, кроме маори, имеют ударение на предпоследней море слова[18]. В маори ударение подчиняется сложным и до конца не выясненным законам[18]. Один из вариантов правила для выяснения ударного слога приписывает слогам веса́ (первый слог с наивысшим весом получает ударение)[18]:

  • слоги с долгими или удвоенными гласными;
  • слоги с дифтонгами;
  • слоги с краткими гласными.

Кроме того, фразовое ударение в нефинитных фразах падает на вторую с конца мору[19]:

  • Ko te rangatíra, o tēnei márae «вождь этого мараэ»;
  • Ko te maráe, o tēnei rángatira «мараэ этого вождя».

Правило применимо и к словам, образованным продуктивными суффиксами пассивного залога и субстантивации[19]:

  • káranga «зов» → karánga-tia «быть позванным/позванной»;
  • rángatira «вождь» → rangatíra-tanga «статус вождя».

При редупликации первый слог повторяемой последовательности получает более сильное ударение, а первый слог повтора — побочное ударение[19]:

  • āníwanìwa «радуга».

Первый слог приставки whaka- «заставить произойти, вызвать» никогда не бывает ударным, однако если первый слог слова, к которому она прибавляется, состоит из гласного звука, то образуется долгий гласный или дифтонг, который перетягивает на себя ударение: whakapúta «заставить появиться; публиковать», но whakā́ko «учить»[20].

Заимствования из английского языка не подчиняются правилам, определяющим место ударения в исконных словах[20]. Помимо этого, имеются и диалектные отличия в ударении[21].

Историческая фонетика

Карта Океании

Праокеанийский язык[en] предположительно имел 23 согласных звука, которые в праполинезийском превратились в 13 (исчезло противопоставление глухих и звонких взрывных), из пяти носовых согласных осталось два, и ещё два согласных пропали совсем, зато появилось различение гласных по долготе[22]. Все пять праокеанийских гласных в маори сохранились[23]. С точки зрения фонотактики в праполинезийском произошло несколько упрощений: исчезли стечения согласных внутри слов, позднее пропали конечные согласные (однако их рефлексы, тем не менее, остались: пассивный залог слова inu «пить» — inumia, от *inum + ia)[23]. Праполинезийские *ʔ и *h в маори исчезли, а *l и *r слились в /r/ (исчезновение /h/ и смешение /l/ и /t/ — обычные для ядерно-полинезийских языков инновации, а исчезновение /ʔ/ — характерная особенность працентрально-восточно-полинезийских)[2].

Праполинезийский p t k m n ŋ w f l r s ʔ h
Маори[23] p t k m n ŋ w f, h, w r h

Примечание: /w/ — очень редкий рефлекс *f, появляющийся при превращении *faf в маори в /wah/; всего известно пять слов, затронутых таким изменением[2]. В общем праполинезийский *f переходит в /h/ перед огублёнными гласными и в середине слов, в остальных случаях превращаясь в /f/[24]. Исключения, вероятно, отражают постепенность слияния *f и *s[24]. Кроме того, существует и диалектная вариативность /f/ ~ /h/: *fea → /fea/ (западные диалекты Северного острова) и /hea/ (восточные диалекты)[25].

Сокращение фонетического инвентаря привело к образованию множества омофонов (к примеру, слово tau в значении «подходящий» происходит от праполинезийского *tau, а в значении «сезон, год» — от праполинезийского *taʔu) и появлению большого количества долгих гласных (праполинезийское *kehe → )[2]. По одной из теорий, постепенное сокращение фонетического инвентаря связано с изолированностью полинезийских обществ друг от друга (ввиду чего невозможны заимствования звуков) и небольшой численностью населения, позволяющей сохранять общий контекст при высокой омофонии[2].

Хотя пять праокеанийских гласных сохранились в маори, они также претерпевали регулярные изменения[26]:

  • праполинезийский *u → /o/ во втором слоге (ядерно-полинезийская инновация);
  • начальный *a → /o/ (таитийская инновация);
  • иногда *a → /o/ (нерегулярно происходит во многих полинезийских).

Среди примеров своеобразных нерегулярных изменений в маори — переход от праполинезийского *lima «рука» к маори /riŋa/, при том, что связанное с ним слово *lima «пять» перешло в маори в виде /rima/; другой — переход от правосточно-полинезийского *aanuanua «радуга» к ānuanua в таитянском, тогда как в маори данное слово превратилось в āniwaniwa[25].

В маори имеется множество дублетов наподобие /raŋo/ = /ŋaro/ (от праполинезийского *laŋo) и /pouaru/ (Северный остров) = /poueru/ (Южный остров)[25]. Значительное их число обусловлено метатезой (взаимозамена гласных или в соседних слогах, целых соседних слогов, а также экзотическая её разновидность, при которой меняется качество звуков: tenga ~ kenakena «кадык», меняется место артикуляции согласных; inohi ~ unahi «чешуя», меняется огублённость, но не подъём гласных)[27]. У некоторых морфем также имеются варианты: например, приставка /ŋaːti/ превращается в /ŋaːi/, если последующее слово начинается с /t/ (/ŋaːti porou/, но /ŋaːi tahu/), аналогично ведёт себя приставка /motu/ (остров): /moutohoraː/, «китовый остров»[27].

За время контакта с европейцами в маори произошло несколько изменений — скорее всего, под влиянием новозеландской английской фонетики: wh из /ɸ/ превратилось в /f/, взрывные согласные /p/, /t/, /k/ стали произноситься с придыханием, а также произошло слияние /əʊ/ и /oʊ/[28]. В 1947 году было сделано несколько записей маори и новозеландских европейцев всех возрастов, причём самые старые информанты были рождены в 1860-х годах, благодаря чему можно уверенно утверждать о наличии фонетических изменений. В частности, произношение wh у информантов, рождённых в XIX веке, распределилось следующим образом[28]:

ɸ — 50 %;
ʍ — 18 %;
f — 13 %;
h — 20 %[прим. 2].

Количество придыхательных /p/, /t/, /k/ увеличивалось постепенно, что также подтверждается серией записей разновозрастных носителей[29]:

запись 1947 года, информант 1885 года рождения: аспирировано 6 %;
запись 2001 года, информант 1934 года рождения: аспирировано 49 %;
запись 2001 года, информант 1972 года рождения: аспирировано 88 %.

Орфография

Согласные Краткие гласные Долгие гласные
Фонема p t k m n ŋ w f r h a e i o u aː eː iː oː uː
Орфография p t k m n ng w wh r h a e i o u ā ē ī ō ū

Комментарии

  1. 1,0 1,1 Звуки /w/ и /u/ похожи артикуляционно, однако контрастируют в таких словах как taua «ты и я» и tawa «Beilschmiedia tawa».
  2. Реализация wh как /h/ возникала перед /a/, обычно — в безударной приставке whaka-.

Примечания

  1. Harlow, 2006, p. 15.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Harlow, 2006, p. 17.
  3. 3,0 3,1 3,2 Harlow, 2006, p. 69.
  4. 4,0 4,1 4,2 Harlow, 2006, p. 71.
  5. 5,0 5,1 Harlow, 2006, p. 62.
  6. Harlow, 2006, p. 65.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 Harlow, 2006, p. 76.
  8. 8,0 8,1 Harlow, 2006, p. 68.
  9. Harlow, 2006, p. 70.
  10. Harlow, 2006, p. 63.
  11. Harlow, 2006, p. 64.
  12. Harlow, 2006, p. 77.
  13. Harlow, 2006, p. 80.
  14. Harlow, 2006, p. 66.
  15. 15,0 15,1 Harlow, 2006, p. 79.
  16. Harlow, 2006, p. 67.
  17. Harlow, 2006, p. 72.
  18. 18,0 18,1 18,2 Harlow, 2006, p. 82.
  19. 19,0 19,1 19,2 Harlow, 2006, p. 83.
  20. 20,0 20,1 Harlow, 2006, p. 84.
  21. Harlow, 2006, p. 85.
  22. Harlow, 2006, p. 15—16.
  23. 23,0 23,1 23,2 Harlow, 2006, p. 16.
  24. 24,0 24,1 Harlow, 2006, p. 18.
  25. 25,0 25,1 25,2 Harlow, 2006, p. 20.
  26. Harlow, 2006, p. 19.
  27. 27,0 27,1 Harlow, 2006, p. 21.
  28. 28,0 28,1 Harlow, 2006, p. 22—23.
  29. Harlow, 2006, p. 23.

Литература