Таджикские имена

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Таджикские имена, как и все персидские, до начала XX века были во многом похожи на арабскую именную формулу.

Личное имя

Таджикские имена, как и персидские, до начала XX века были во многом похожи на арабскую именную формулу. Основная часть таджикских имён имеют персидское и арабское происхождение. Также имеется достаточная доля имён, происхождение которых имеют зороастрийские корни. Многие называют своих младенцев именами географических объектов: Дарё — река, Кох — гора, Табриз, Кабул — названия городов и т. д. Также в большинстве случаев таджики называют своих детей именами своих дедов и предков, при этом, при поздравлении семьи с прибавлением, все добавляют фразу «Пусть растёт в соответствии с именем», но данный вид присвоения личного имени становится всё более редким.

Фамилия

Таджики как и все персы в основном не использовали фамилий, а использовали множество различных добавлений к личному имени, указывающих на географию (место рождения, проживания). Кроме того были распространены различные титулы и прозвища:

  • Дарвиш (тадж. Дарвеш; перс. درويش‎) — суфистский богословский титул.
  • Джаноб (тадж. Ҷаноб; перс. جناب‎) — господин, вежливый титул наподобие «превосходительства».
  • Ходжи (тадж. Ҳоҷи; перс. حاجى‎) — совершивший паломничество в Мекку.
  • Хон (тадж. Хон; перс. خان‎) — дворянский титул.
  • Машхади (тадж. Машҳади; перс. مشهدى‎) — совершивший паломничество в Мешхед или родившийся в Мешхеде.
  • Мирзо (тадж. Мирзо; перс. ميرزا‎) — образованный.
  • Мулло (тадж. Мулло; перс. ملا‎) — мусульманский богослов.
  • Устод (тадж. Устод; перс. استاد‎) — учитель, мастер.

Появление официальных фамилий возникла в конце правления Российской Империи и установления советской власти, в том числе на территории Средней Азии населённый таджикским населением, когда закон стал обязывать таджиков, как и другие народы иметь фамилии. После прихода советской власти таджикские фамилии были видоизменены (или присвоены) у большинства людей; оригинальные окончания фамилий заменялись на «-ов» (Шарипов) и «-ев» (Мухаммадиев). Также в этот период у некоторых людей всё же существовали фамилии окончания которых не имели славянское происхождение. Например: «-зода (заде)» (Махмудзода), «-и» (Айни).

После обретения независимости Таджикистана и других советских республик, среди таджикского населения этих стран возвращались и стали популярными исконно таджикские и персидские фамилии, путём изменения окончаний. В настоящее время наиболее популярными окончаниями фамилий являются: «-зода (заде)» (Латифзода), «-и» (Мансури). Также распространено изменение фамилий путём сокращения окончаний (например бывшее Эмомали Рахмонов, нынешнее — Эмомали Рахмон). Кроме данных окончаний, также используются фамилии окончания которых заканчиваются на «-ов» (Шарипов) и «-ев» (Мухаммадиев), которые в советское время были основными окончаниями фамилий.

В независимом Таджикистане произошел поддерживаемый властями отказ от русифицированных окончаний фамилий. Началом стал 2007 год, когда президент Таджикистана Эмомали Рахмонов взял фамилию «Рахмон»[1]. В 2020 году в Таджикистане был принят закон, предусматривающий замену русских окончаний фамилий («-ов/-ова», «-вич/-овна» и другие) на таджикские окончания («пурдухт», «и», «зод», «зода», «он», «ён», иён", «ниёр», «фар»)[1]. Замена окончаний по этому закону производится у следующих категорий лиц (кроме национальных меньшинств)[1]:

  • получающих удостоверяющие личность документы впервые;
  • желающих сменить фамилию.

Реестр таджикских имён

В Таджикистане с недавних пор все имена детей должны соответствовать Единому реестру Комитета по языку и терминологии при Правительстве республики[2]. Издание реестра было рекомендовано к печати решением правительства Таджикистана от 27 июля 2016 года[3]. В нём приведено более 3000 имён, и местные органы ЗАГС вправе отказать родителям регистрировать имена, отсутствующие в данном Реестре.

Наиболее известные таджикские имена

Таджикские имена в основном совпадают с персидскими именами ввиду общего языка, культуры и истории этих народов. Кроме персидских имён, существуют заимствования с арабских и тюркских имён. Также популярны имена времён существования Согдианы, Бактрии и других древних исторических государств которые имеют зороастрийское происхождение. Несмотря на почти столетнее правление русских над территорией нынешнего Таджикистана и Средней Азии населённого таджикским населением, русский язык и русские имена не повлияли на появление новых имён русского или славянского происхождения среди местного населения, в том числе таджикского.

Таджикские имена из Шахнамы

Анушервон, Ардашер, Афшин, Ашкон, Бахман, Бахор, Бахром, Бежан, Бехруз, Бузургмехр, Зарина, Исфандиёр, Кавус, Каюмарс, Манижа, Навзод, Озад, Ораш, Парвиз, Пари, Рустам, Салм, Ситора, Сиёвуш, Сиёмак, Сомон, Сухроб, Тахмина, Тур, Фаридун, Фархо, Хуршед, Хусрав, Ширин, Эрадж.

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 Таджикам запретили русифицированные фамилии. Дата обращения: 3 мая 2020. Архивировано 4 мая 2020 года.
  2. Sputnik. Мурсал, Амор и Амелия: в Таджикистане продолжают бороться с "чужими" именами. Sputnik Таджикистан. Дата обращения: 4 сентября 2019. Архивировано 4 сентября 2019 года.
  3. Sputnik. На контроле: в Таджикистане опубликован список разрешённых имен. Sputnik Таджикистан. Дата обращения: 4 сентября 2019. Архивировано 4 сентября 2019 года.

Литература

  • Гафуров А. Г. «Лев и Кипарис (о восточных именах)», Изд-во Наука, М.,1971
  • Никонов В. А. «Среднеазиатские материалы для словаря личных имен», Ономастика Средней Азии, Изд-во Наука, М.,1978
  • Система личных имен у народов мира, Изд-во Наука, М.,1986