Соловей (романс)

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Соловей
Песня
Жанр русский романс
Длительность 4:40
Автор композитор А. А. Алябьев, поэт А. А. Дельвиг

Романс «Соловей» — музыкальное произведение композитора А. А. Алябьева на стихи поэта А. А. Дельвига. Этот романс стал настолько популярным, что многими воспринимается как народная песня[1].

Соловей

Вариант 1

Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!

Кто-то, бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!

Побывай во всех странах,
В деревнях и городах:
Не найти тебе нигде
Горемычнее меня.
Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!

Вариант 2

Соловей мой, соловей
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
Кто-то бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Ты лети, мой соловей,
Хоть за тридевять земель,
Хоть за синие моря,
На чужие берега;
Побывай во всех странах,
В деревнях и в городах:
Не найти тебе нигде
Горемычнее меня.
У меня ли, у младой,
Дорог жемчуг на груди,
У меня ли, у младой,
Жар-колечко на руке,
У меня ли, у младой,
В сердце маленький дружок.
В день осенний на груди
Крупный жемчуг потускнел,
В зимнюю ночку на руке
Распаялось кольцо,
А как нынешней весной
Разлюбил меня милой.

Общие сведения о романсе

Несмотря на популярность этого романса, в истории его создания, как и в истории жизни самого композитора, много неизвестного, неясного, а сведения приводятся в разных источниках по-разному. Существуют даже различные стихотворные варианты.

Романс сочинен в стиле русских народных песен — и стихотворно, и музыкально. Сам образ соловья указывает на это. В русской народной лирике соловей — вольная пташка, друг, верный крылатый посол, символ ласки и нежности[2][неавторитетный источник?].

Стихотворение Дельвига появилось в сборнике «Стихотворения барона Дельвига», СПБ. 1829 г. — под заглавием «Русская песня» — однако это не название стихотворения, а жанр[3]. К этому времени не только Алябьев уже сочинил к нему музыку, но и сам романс был широко известен и не раз исполнялся; значит, стихотворение получило распространение значительно раньше, чем было опубликовано[источник не указан 4584 дня].

Музыка создана между маем 1825-го и февралём 1826-го[4].

Вскоре, 7 января 1827 года, романс прозвучал со сцены Большого театра в Москве.

Год издания — 1843[1].

История создания

Сюжет романса прост — он о горестной женской доле; текст составлен как обращение к птице соловью:

«Побывай во всех странах,
В деревнях и городах:
Не найти тебе нигде
Горемычнее меня» (см. здесь: Текст романса «Соловей»)

Однако за простотой формы стоят глубокая горесть и отчаяние. И речь идет не только о разочаровании в любви. Есть версия, что Дельвиг посвятил это стихотворение своему другу А. С. Пушкину в момент, когда тот высылался на Кавказ — так пишет Александр Майкапар[4]. Но Пушкина не ссылали на Кавказ — его высылали в Кишинев в 1820 году. Так когда же точно и по какому поводу было сочинено стихотворение? Когда его узнал Алябьев?

Но при всех случаях Алябьев увидел в этом стихотворении прощание с близким другом, когда предстоит длительная разлука и неизвестно, увидишься ли с ним вновь.

Алябьев сочинял музыку к этим стихам, находясь сам в заточении. 24 февраля 1825 г. Алябьев был арестован по ложному обвинению в убийстве: во время карточной игры, устроенной на званном ужине у себя дома, он ударил отставного полковника Т. М. Времева за карточное шулерство, через несколько дней полковник, который был давно тяжело болен, скоропостижно скончался от разрыва селезёнки, и Алябьева обвинили в убийстве, он оказался в тюрьме, затем в ссылке, оторванный от привычного уклада и окружения[5]. Образ соловья воспринимался символом тех невидимых уз, которые связывали насильно разлучённых — влюблённых ли, друзей ли, родных ли — неважно. Это разлука с теми, кто дороги. И с той жизнью, которая была привычна и дорога. Все источники придерживаются версии, что Алябьев сочинил этот романс, будучи заключённым в тюрьму[4][5]. И фортепьяно было доставлено ему как узнику прямо в камеру — это удалось выхлопотать старшей сестре композитора, которая затем добровольно отправилась с братом в ссылку[2]. В сырости подземелья композитор заболел ревматизмом и начал слепнуть. Единственным духовным спасением в таком положении оказался музыкальный инструмент. По некоторым источникам, композитор посвятил этот романс возлюбленной — Екатерине Римской-Корсаковой, в которую влюбился с первого взгляда на новогоднем балу и с которой так и не успел объясниться[2]. Через много лет они вновь встретились, и Екатерина Александровна, уже к тому времени будучи вдовой Офросимовой, наконец-то обвенчалась с композитором; произошло это 20 августа 1840 года в селе зятя композитора В. М. Исленьева Рязанцы Богородского уезда в церкви Святой Троицы. Екатерина Александровна тоже принадлежала к знатному роду, а дом её родителей считался одним из прототипов дома грибоедовского персонажа Фамусова[5]. Сама она писала об этом браке: «Я вступила в супружество с Алябьевым уже во время его несчастия, не увлекаясь никакими житейскими выгодами, и одно только чувство любви и уважения к его внутренним качествам могло ободрить меня на такую решимость»[5].Достоверность, что любовь к ней действительно началась ещё до ареста и именно ей посвящён романс «Соловей» — установить не удалось.

Первое исполнение

Хотя текст написан как бы от женщины («У меня ли у младой»), среди исполнителей романса есть и представители другого пола. Более того, самым первым исполнителем романса стал мужчина — знаменитый певец П. Булахов, спевший романс в императорском Большом театре 7 января 1827 года[4][6].

По поводу первого исполнения романса, прошедшего с успехом, Верстовский сказал: «Русскому таланту и тюрьма — на пользу», на что Алябьев с грустной усмешкой отозвался: «Передайте ему, что рядом со мной полно пустых камер»[7].

Дальнейшая история романса «Соловей»

Романс очень быстро завоевал популярность. Он зазвучал в дворянских салонах и гостиных. Его стали включать в свой репертуар многие певцы, причем не только в России. Среди множества первых исполнителей: Прасковья Бартенева, знаменитая немецкая оперная певица Генриэтта Зонтаг, итальянка Аделина Патти, в 1840—1850-е годы романс включала во все свои программы Полина Виардо и даже использовала его, вставив в сцену урока пения в «Севильском цирюльнике», что вызывало шквал аплодисментов[4]. В Москве с исполнением романса прославился Московский вокальный квинтет Императорского театра под управлением А. И. Грабостова[8]; было много и других исполнителей.

Известны слова П. Чайковского о романсе «Соловей»: «Иногда в музыке нравится что-то совершенно неуловимое и не поддающееся критическому анализу. Я не могу без слез слышать „Соловья“ Алябьева!!! А по отзыву авторитетов — это верх пошлости» (из письма к Н. Ф. фон Мекк от 3 мая 1877 года).[4][9].

До сегодняшнего времени «Соловей» остается одним из самых известных русских романсов, давно войдя в классику всей российской культуры. Такой популярности способствовала удивительная выразительность и душевная простота музыки. Авторский музыкальный оригинал романса не содержит никаких сложных пассажей и мелодических фиоритур, которые были добавлены в дальнейшем новыми исполнителями к новым музыкальным обработкам уже ставшего известным романса[1][4]. Множество обработок и транскрипций этого произведения сделано для разных инструментов[1]. В оригинальной версии нет повторения рефрена «Соловей мой, соловей, голосистый соловей»[10], который часто используется в современных исполнениях.

Известны вариации на тему алябьевского «Соловья» Генриэтты Зонтаг (колоратурная аранжировка романса[6]), М. И. Глинки (М. И. Глинка в 1833 году, будучи в Берлине, написал вариации, изданные в Петербурге издателем М. Бернардом[4], а в 1856 году сделал переложение для голоса с оркестром для исполнения певицей Валентиной Бианки[11]), А. Л. Гурилева[10], Ф. Листа — для фортепиано (Ф. Лист создал свою обработку этого романса вместе с другой своей транскрипцией — песни «Ты не проверишь, как ты мила» П. Булахова — она была издана в Петербурге в 1842 году в приложении к альманаху «Нувеллист», издававшемуся тоже М. Бернардом"[4]), М. Т. Высотского — для гитары[10], А. Вивьена — для скрипки[10]. Музыка «Соловья» использована в опере У. Джордано «Федора». В репертуарах скрипачей часто используется фантазия выдающегося бельгийского музыканта А. Вьетана на тему «Соловья»[4].

Романс не сходит со сцены вот уже почти два столетия. Он звучит по радио, с экранов телевизоров, записывается для аудиоколлекций. Среди певцов-исполнителей следующих поколений: Анатолий Александрович, Валерия Барсова, Гоар Гаспарян, Наталья Герасимова, Надежда Казанцева, Галина Ковалёва, Евгения Мирошниченко, Михаил Михайлов, Антонина Нежданова, Дебора Пантофель-Нечецкая, Борис Христов, Иван Ребров, Алла Соленкова, Ламара Чкония[12], ансамбль «Поющие гитары» и др. выдающиеся и не очень певцы.

Ноты

См. текст и ноты романса: Романс «Соловей»[10].

«Соловей» в кино

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Романс «Соловей». Дата обращения: 1 декабря 2010. Архивировано 25 ноября 2007 года.
  2. 2,0 2,1 2,2 Не могу без слёз слушать «Соловья»… (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 декабря 2010. Архивировано 12 декабря 2010 года.
  3. Студия Илосик. Дата обращения: 1 декабря 2010. Архивировано 27 октября 2016 года.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 4,9 Романс «Соловей», автор Александр Майкапар (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 декабря 2010. Архивировано 7 ноября 2017 года.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Алябьев Александр Александрович, автор И. В. Голубева (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 декабря 2010. Архивировано 10 марта 2013 года.
  6. 6,0 6,1 Театр русского романса (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 декабря 2010. Архивировано 5 мая 2015 года.
  7. «Соловей» Алябьева или Расплата за «гусарщину»
  8. Архивы России
  9. Чайковский П. Избранные письма. М. 2002. С. 55
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 Студия «Илосик». Дата обращения: 1 декабря 2010. Архивировано 27 октября 2016 года.
  11. Бианки Валентина Львовна // Отечественные певцы. 1750—1917: Словарь / Пружанский А. М. — Изд. 2-е испр. и доп. — М., 2008.
  12. Русский классический романс. Дата обращения: 1 декабря 2010. Архивировано 9 октября 2010 года.