Руниверсалис:Список рекомендованных вариантов написания

Материал из энциклопедии Руниверсалис

Руниверсалис является универсальной энциклопедией, статьи которой написаны на литературном русском языке.

↱
  • РУ:Имена
  • РУ:ИМ
  • РУ:ВАРНАП

Поэтому при написании и именовании статей должны использоваться названия и термины, устоявшиеся в нормативном русском языке и закреплённые в авторитетных источниках. В частности, в Руниверсалис используются не официальные названия объектов в других государствах и не определяемые гуглотестом, а подтверждённые источниками высшей авторитетности в области правописания русского языка: Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН и его онлайн-словарь «Академос», Большая российская энциклопедия, Грамота.ру и др.

Топонимы

Государства

↱
  • РУ:БЕЛ
  • РУ:КИРГИЗИЯ
  • РУ:МОЛДАВИЯ
  • РУ:ТУРКМЕНИЯ
  • РУ:БУРКИНА-ФАСО

Регионы (субъекты) России

↱
  • РУ:АДЫГЕЯ
  • РУ:АЛТАЙ
  • РУ:БАШКИРИЯ
  • РУ:БУРЯТИЯ
  • РУ:ДАГЕСТАН
  • РУ:ДНР
  • РУ:ИНГУШЕТИЯ
  • РУ:КАБАРДИНО-БАЛКАРИЯ
  • РУ:КАЛМЫКИЯ
  • РУ:КАРАЧАЕВО-ЧЕРКЕСИЯ
  • РУ:КАРЕЛИЯ
  • РУ:КОМИ
  • РУ:КРЫМ
  • РУ:ЛНР
  • РУ:МАРИЙ ЭЛ
  • РУ:МОРДОВИЯ
  • РУ:СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ
  • РУ:ТАТАРСТАН
  • РУ:ТУВА
  • РУ:УДМУРТИЯ
  • РУ:ХАКАСИЯ
  • РУ:ЧЕЧНЯ
  • РУ:ЧУВАШИЯ
  • РУ:ЯКУТИЯ
  • РУ:КЕМЕРОВСКАЯ ОБЛАСТЬ
  • РУ:ХМАО

Основание: общий итог о территориальном устройстве Российской Федерации[6][7][8].

Названия республик воспроизводятся как существительные, само слово республика не используется:

Исключения из-за невозможности упрощения:

В скобочных уточнениях: Алтай, ДНР, Коми, Крым, ЛНР.

Названия статей при нескольких существующих официальных и разговорных вариантах:

Названия регионов, оформленные как плетение словес, упрощаются в соответствии с правилами языка и стиля:

Города

Реки

Названия организаций и учреждений

Грамматические формы

↱
  • РУ:НАУКР
  • форма, используемая для объекта, расположенного на территории Украины: на Украине (не «в Украине»);
  • форма, используемая для объекта, направляющегося на территорию Украины: на Украину (не «в Украину»);
  • прилагательное от слов большевик и большевизм: большевистский.

Монашеские имена

↱
  • РУ:ПРАВИМ

Монашеские имена религиозных православных деятелей пишутся согласно АИ в церковнославянской форме (Петр, Иоанн, Феодор и т. д.), так же называются и статьи о них — за исключением случаев, когда устоявшейся в АИ является современная русская форма (например, апостол Пётр).

Светские имена религиозных деятелей пишутся в современной русской форме (Пётр, Иван, Фёдор и т. д.).

Другое

↱
  • РУ:СВО

Примечания

  1. Грамота.ру
  2. Киргизия
  3. Молдавия // Грамота.ру
  4. Грамота.ру
  5. В картах Роскартографии приводится написание через пробел: Новые названия на карте мира. Роскартография. Дата обращения: 30 мая 2010.. Дефисное написание Буркина-Фасо зафиксировано в словаре: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная?: Орфографический словарь. — М.: Эксмо, 2009. — С. 91. — 512 с. — (Библиотека словарей ЭКСМО). — 3000 экз. — ISBN 978-5-699-20826-5.
  6. Руниверсалис:Форум/Географический/Архив/2023/1#Итог
  7. Руниверсалис:Форум/Географический/Архив/2023/1#Названия 2
  8. Руниверсалис:Форум/Географический/Архив/2023/1#Регионы (субъекты) 2
  9. 9,0 9,1 Конституция РФ
  10. 10,0 10,1 Руниверсалис:Форум/Географический#ДНР и ЛНР
  11. По результатам обсуждения
  12. По результатам обсуждения
  13. Алма-Ата
  14. Актюбинск // Грамота.ру
  15. Актюбинск // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  16. По результатам обсуждения
  17. По результатам обсуждения
  18. По результатам обсуждения
  19. Географический энциклопедический словарь / Гл. ред. А Ф. Трёшникова — М.: Советская энциклопедия, 1989 — С. 231
  20. Кзыл-Орда // Словарь современных географических названий / Под общ. ред. акад. В. М. Котлякова — Екатеринбург: У-Фактория, 2006 — С. 301
  21. Кзыл-Орда // Энциклопедический словарь (2009)
  22. По результатам обсуждения
  23. По результатам обсуждения
  24. По результатам обсуждения
  25. По результатам обсуждения
  26. Поспелов Е. М. Чимкент // Географические названия мира. Топонимический словарь / Отв. ред. Р. А. Агеева. — М.: Русские словари, 1998. — С. 463. — ISBN 5-89216-029-7.. C 1999 года также используется транскрипция с казахского названия — Шымкент
  27. По результатам обсуждения
  28. По результатам обсуждения
  29. Бельцы // Грамота.ру
  30. Вилия // Грамота. Ру
  31. Би-би-си