Пожарский, Яков Осипович

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Яков Осипович Пожарский

Яков Осипович Пожарский — российский писатель, переводчик и педагог XIX века.

Биография

В 1806 году он, в чине губернского секретаря, состоял учителем уездного и приходского училища при Санкт-Петербургской губернской гимназии[1][2].

В 1819 году, за перевод «Слова о полку Игоревом», был избран действительным членом Санкт-Петербургского Вольного общества любителей российской словесности, в котором до того был членом-сотрудником[2][3].

В 1820—1822 гг. Я. О. Пожарский служил советником в и Департаменте Главного Суда в Могилёве, а в 1824—1830 гг., в чинах коллежского асессора и надворного советника, — в I Департаменте Главного Суда в Вильне и был донатом ордена Святого Иоанна Иерусалимского. Состоял также членом Общества любителей словесности, наук и художеств[4][2].

По выходе в отставку, жил в Могилёве, а затем — в Крестецком уезде Новгородской губернии Яков Осипович Пожарский выступил в печати с переводом, с французского языка, поэмы в 3-х песнях «Весна изгнанника», СПб. 1812 г.; в том же году и там же он издал «Притчу: комары, ослы и человек» (СПб. 1812); затем — книжку «Наполеонов бостон» (неуклюжая сатира) (СПб. 1813; перепечатано в «Русской Старине» 1891 г., т. 72, стр. 470—471)[5][2].

Издав в 1813 году в Петербурге «Краткую российскую грамматику, изданную для преподавания в полковых и батальоншых школах», Пожарский в следующем году переиздал ее слово в слово, лишь с измененным заглавием: «Краткая российская грамматика» (СПб. 1814 г., изд. 2 — СПб. 1815, изд. 3 — СПб. 1817, изд. 4 — СПб. 1821 г.); одновременно с 3-м изданием этой книги он выпустил «Российскую грамматику с присовокуплением пиитических правил», выдержавшую шесть изданий (СПб. 1817, 1830, 1838, 1842, 1845 и 1848 гг.)[6][2].

Кроме того, он в 1824 году выпустил в свет «Еврейскую грамматику в пользу любящих священный язык» (СПб.), посвященную министру юстиции князю Д. И. Лобанову-Ростовскому, а в 1825 году напечатал в Вильне Критику на книгу под названием «Poczatki języka hebrayskiego przez Sebastyana Zukowskiego. Z przydatkiem czytania i tłumaczenia tegoż języka» (на русском и польском языках)[7][2][8].

Главнейшей же работой Я. Пожарского следует считать перевод «Слова о полку Игоревом», изданный им на средства графа H. П. Румянцева, под заглавием «Слово о Полку Игоря Святославича, Удельного князя Новагорода Северского, вновь переложенное, с присовокуплением примечаний», СПб. 1819, 4°[9][10]. Перевод этот вызвал множество разноречивых отзывов, из которых отрицательные принадлежат Шишкову, Ганке, Добровскому, Сахарову и др. Однако, за перевод свой Пожарский был избран в действительные члены Вольного Общества Любителей российской словесности[2].

В «Русском инвалиде» (1819 г., M. 157, 158, 159, 160 и 161) была помещена критика на труд Пожарского, который в «Сыне Отечества» того же года (ч. LV, стр. 266—274 и 323—327 и ч. LVI, стр. 34—42 и 81—86) поместил свой «Ответ на некоторые примечания, напечатанные в «Русском инвалиде» на книгу, изданную под заглавием „Слово о полку Игоря Святославича“, вновь переложенное Яковым Пожарским, с присовокуплением примечаний». Исследователь «Слова» Е. В. Барсов находит в труде Пожарского некоторые достоинства и довольно много удачных мест[2].

Из статей Пожарский известны еще: рецензия на «Оду российскому воинству», изданную в 1813 году М. Е. Лобановым[11], «Пример сходства древнего богемского наречия с древним русским наречием» («Соревнователь просвещения» 1819 г., ч. II, стр. 223—225), из коей видно, что в это время он, по поручению графа Н. П. Румянцова, занимался переводом «Краледворской рукописи»; и письмо Пожарский в Вольное Общество любителей российской словесности, при котором он препроводил в Общество 30 серебряных древних монет, найденных близ Могилева («Соревнователь просвещения» 1820 г., ч. X, № 5, стр. 226—228)[12].

Примечания

  1. Записки А. С. Шишкова, Берлин. 1870, ч. II, стр. 374 и др.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 Б. М—ский. Пожарский, Яков Осипович // Русский биографический словарь: в 25 томах. — Императорское Русское историческое общество. — СПб.М., 1896—1918.
  3. Е. В. Барсов. Слово о полку Игореве, как художественный памятник Киевской Дружинной Руси, т. I и II, М. 1887, по указателю.
  4. Березин-Ширяев Я. Ф. Материалы для библиографии, кн. VII, СПб. 1868, стр. 55
  5. В. А. Половцов. Краткая летопись грамматической деятельности в России, СПб. 1847, стр. 38 и 58
  6. Карточный каталог Императорской Публичной Библиотеки
  7. Месяцесловы: 1821 г., ч. II, стр. 449, 1823 г., ч. II, стр. 357, 1825 г., ч. II, стр. 339, 1828, ч. II, стр. 431, 1829, ч. II, стр. 454 и 1830 г., ч. II, стр. 339
  8. В. А. Францев. Очерки по истории чешского возрождения, Варшава. 1902.
  9. Пожарский, Яков Осипович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  10. Переписка гр. Н. П. Румянцова с А. Ф. Малиновским. M. 1882, стр. 123
  11. «Демокрит» 1815 г., ч. II, кн. 4, стр. 18—25
  12. Сборник статей, читанных в Отделении русск. языка и словесности Императорской Академии наук, т. V, выпуск I, стр. 177 и 200

Литература