Падение Сеяна

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Падение Сеяна
англ. Sejanus His Fall
Страница из первого фолио Джонсона (1616) со списком актёров, участвовавших в премьереСтраница из первого фолио Джонсона (1616) со списком актёров, участвовавших в премьере
Жанр трагедия
Автор Бен Джонсон
Язык оригинала английский
Дата написания 1603
Дата первой публикации 1605

«Паде́ние Сея́на» (англ. Sejanus His Fall) — историческая трагедия с элементами сатиры[1] английского драматурга Бена Джонсона о низвержении и казни честолюбивого Луция Элия Сеяна, временщика при римском императоре Тиберии.

Постановки

Пьеса была впервые поставлена труппой «Слуги короля» в 1603 году. Участвовали Ричард Бёрбедж, Вильям Шекспир, Огастин Филлипс, Уильям Слай, Джон Лоуин, Джон Хеминг[en], Генри Конделл[en] и Александр Кук[en]. Сведений о том, каких персонажей они играли, не сохранилось. Исследователи обычно предполагают, что Сеяном был ведущий актёр труппы Бёрбедж, а Тиберием — Шекспир[2], что согласуется с приписываемыми тому ролями пожилых, солидных героев (Адам в «Как вам это понравится», Призрак в «Гамлете»), а также указанием современника, что Шекспиру не раз случалось исполнять «царственные роли»[3]. Примечательно, что в тексте пьесы упоминается облысение Тиберия[4]; Шекспир, как известно по гравюре Друшаута и надгробной скульптуре, тоже имел лысину.

Премьерный спектакль в «Глобусе» стал хорошо задокументированным провалом. Зрители шикали, громко выражали неодобрение «утомительно скучной» пьесе[5]; по шутливому замечанию Джонсона, его трагедия «потерпела от народа не меньше, чем её герой потерпел от народа римского»[6].

Имеются скудные свидетельства, что пьеса игралась и позднее в XVII веке; но к его концу она полностью сошла со сцены. Для XVIII—XIX веков сведений о постановках нет.

В XX веке «Падение Сеяна» возродил английский актёр и театральный менеджер Уильям Пол[en], поставив один спектакль 12 февраля 1928 года. Актёру, игравшему благородного резонёра Аррунция, в постановке было придано портретное сходство с Беном Джонсоном.

В 2005 году трагедия с успехом ставилась Королевской шекспировской труппой[7]. В роли Сеяна выступил Уильям Хьюстон[en].

17 мая 2021 года нью-йоркский театр «Красный бык» (Red Bull Theater) осуществил прямую трансляцию на YouTube «Падения Сеяна» с участием Дениса О’Хэра (Сеян), Лайлы Робинс (Тиберий), Кита Дэвида (Силий), Тамары Тюни (Сабин), Эмили Суоллоу (Ливия), Стивена Спинеллы (Эвдем) и других известных американских актёров[8].

Публикации

Пьеса была впервые напечатана ин-кварто в 1605 году издателем Томасом Торпом[en] с многочисленными примечаниями на полях, где автор ссылался на использованные им древние источники, и латинским эпиграфом из Марциала (книга X, эпиграмма № 4, стихи 9—10):

Non hic Centauros, non Gorgonas, Harpyiasque
        Invenies: Hominem pagina nostra sapit.

Здесь ты нигде не найдёшь ни Горгон, ни Кентавров, ни Гарпий,
        Нет, — человеком у нас каждый листок отдаёт.[9]

В предисловии сообщается, что пьеса в том виде, как она шла на сцене, содержала части, написанные «другим пером» — неким соавтором, — но для публикации Джонсон заменил их новым, собственным текстом. Соавтором был, вероятно, ценимый Джонсоном знаток античности Джордж Чапмен[10][11] либо Шекспир[12].

Следующая публикация — в первом фолио Джонсона (1616), с посвятительным посланием лорду д’Обиньи.

На русском языке трагедия издана в 1931 году в переводе Ивана Аксёнова[13].

Примечания

  1. Горбунов, 1986, с. 20—21.
  2. David Grote. The Best Actors in the World: Shakespeare and His Acting Company. — Greenwood Press, Westport, 2002. — P. 121.
  3. «Played some Kingly parts» — Джон Дэвис из Херефорда[en], эпиграмма № 159 в сборнике «Бич глупости[la]» (1611).
  4. «His bald Crown» («его лысое темя») — Лациарий, акт IV.
  5. Комарова, 1980, с. 200.
  6. Искусство, 1960, с. 11.
  7. Gary Taylor. The butcher of Rome. — The Guardian, 18.07.2005.
  8. Sejanus His Fall / Red Bull Theater.
  9. Перевод Фёдора Петровского. См.: Марк Валерий Марциал. Эпиграммы / Перевод Ф. А. Петровского, вступительная статья В. С. Дурова. — Серия «Античная библиотека». — СПб.: Комплект, 1994. — Стр. 256.
  10. Anne Barton. Ben Jonson: Dramatist. — Cambridge University Press, 1984. — P. 91.
  11. Academia, 1931, с. 56.
  12. Комарова, 1980, с. 199.
  13. Academia, 1931, с. 111—299.

Литература

Ссылки