Миримский, Израиль Владимирович

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Израиль Владимирович Миримский
Миримский Израиль Владимирович.png
Научная сфера литературоведение
Место работы Московский государственный педагогический институт имени В. И. Ленина
Марийский государственный педагогический институт имени Н. К. Крупской
Альма-матер Московский государственный педагогический институт имени В. И. Ленина
Учёная степень кандидат филологических наук
Учёное звание доцент
Научный руководитель Ф. П. Шиллер
Известен как филолог, литературовед, переводчик, редактор
Награды и премии Медаль «За боевые заслуги»

Изра́иль Влади́мирович Мири́мский (17 [30] ноября 1908, Жудилово, Черниговская губерния[1] — 27 сентября 1962, Москва) — советский литературовед, переводчик. Кандидат филологических наук, доцент. Перевёл на русский язык «Оду к радости» Фридриха Шиллера.

Биография

Родился в бедной многодетной еврейской семье. Отец, Веле Миримский (1857—1937), работал грузчиком лесного склада и, по некоторым данным, был раввином. Мать, Фрума Миримская (1869—1955), домохозяйка (родила тринадцать детей, выжило восемь).

В 1926 окончил школу в городе Почепе, литературе и русскому языку обучался у учителя Е. Т. Дмитровской. Работал библиотекарем в избе-читальне, затем сельским учителем. Писал стихи, печатал их в уездной почепской газете. В 1936 году окончил литературный факультет МГПИ имени В. И. Ленина. Под руководством Ф. П. Шиллера в 1936 году защитил кандидатскую диссертацию по теме: «Романтизм Э.-Т. Гофмана». После окончания аспирантуры преподавал в Марийском государственном педагогическом институте имени Н. К. Крупской. В 1938 году вернулся в Москву, получил звание доцента.

С лета 1942 года — рядовой на фронтах Великой Отечественной войны: Сталинград, Белоруссия, Литва, Восточная Пруссия. Ушел на войну рядовым и дошёл до Кёнигсберга. В 1943 году вступил в ВКП(б)[2].

Во время Второй Мировой войны погиб на фронте его брат Наум Миримский (1910—1944), а в Унеченском гетто в 1942 году был расстрелян другой его брат, Яков Миримский (род. 1897), с женой Софьей и двумя дочерьми: Зинаидой (род. 1924) и Галиной (род. 1930). Их имена занесены в базу данных музея Яд ва-Шем.

После войны до конца жизни преподавал на заочном отделении МГПИ, одновременно был редактором иностранной литературы в Государственном издательстве художественной литературы. Дружил с Пастернаком, Светловым и другими поэтами[3]. Одна из студенток (Виктория Павловна Озерская, 1917—1984) стала его женой. У них было двое детей: Елена Израилевна Миримская (11.11.1936 — 20.08.2015) и Мириам (Марина, Мира) Израилевна Миримская (06.07.1938 — январь 2009).

От Елены Израилевны осталось две дочери: Соркина Юлия Марковна и Кабаева Светлана Валерьевна (с рождения страдает ДЦП, пишет стихи и любит путешествовать).

От Мириам Миримской остался сын Дмитрий Александрович Врона.

И. В. Миримский с семьёй

Творчество

Автор работ о творчестве Даниэля Дефо, Генриха Гейне, Э. Т. А. Гофмана, Генриха Манна, вошедших в посмертный сборник «Статьи о классиках» (1966). Переводил поэзию с немецкого (Гёте, Шиллер, Г. Верта (Веерта)), венгерского (Петефи), румынского (Тудор Аргези) языков.

Избранные публикации

  • Реализм Дефо // Реализм XVIII века на Западе. — М., 1936.
  • Романтизм Э. Т. Гофмана // Учёные записки кафедры истории всеобщей литературы МГПИ имени В. И. Ленина. — М., 1937. — Вып. 3.
  • Книга для чтения по русскому языку. Для марийской неполной средней и средней школы. Для 6 класса. — Ч. 2. — М., 1938.
  • То же. 2-е изд. доп. — М., 1939.
  • Немецкая поэзия революции 1848 года. — М., 1948. [Сборник] (Редакция, предисловие и комментарий, составитель, автор вступительной статьи и переводчик).
  • Эссе-предисловие // Вольтер. Царевна вавилонская. — М., 1955.
  • Предисловие // Гёте. Страдания юного Вертера. — М., 1957.
  • Генрих Манн (1871—1950) : [Очерк жизни и деятельности] // Манн Г. Сочинения. В 8 т. — Т. 1. — М., 1957. — С. 5—53.
  • Статьи о классиках (Дефо. Вольтер. Гёте. Гофман. Гейне. Немецкие поэты революции 1848 года. Генрих Манн) / [Предисловие А. Аникста]. — М., 1966.

Примечания

  1. Ныне — Унечский район, Брянская область, Россия.
  2. Подвиг народа. Дата обращения: 3 декабря 2016. Архивировано 14 апреля 2010 года.
  3. Миримский Израиль Владимирович. Московский педагогический государственный университет. Дата обращения: 9 июня 2017. Архивировано 20 мая 2017 года.

Литература

Ссылки