Мей, Лев Александрович

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Лев Александрович Мей
Род деятельности писатель, поэт, переводчик

Лев Алекса́ндрович Мей (13 (25) февраля 1822, Москва — 16 (28) мая 1862, Санкт-Петербург) — русский литератор: поэт, прозаик, драматург, переводчик.

Биография

Родился в бедной дворянской семье. Отец будущего поэта, отставной офицер, участник Бородинского сражения, умер молодым; с его смертью пропали почти все семейные накопления. Детство Мей провёл у бабушки, А. С. Шлыковой.

С 1831 года учился в Московском дворянском институте, за значительные успехи в учёбе в 1836 году был переведён в Царскосельский лицей. В 1841 году окончил курс лицея с чином X класса и поступил на службу в канцелярию московского военного генерал-губернатора. В 1846 году был младшим чиновником секретного стола. 30 января 1849 года вышел в отставку. Своё первое стихотворение «Гванагани» (отрывок из поэмы «Колумб») опубликовал в 4-й части журнала «Маяк» за 1840 год под псевдонимом Зелинский; там же было опубликовано стихотворение «Лунатик».

Сотрудничал с 1845 года в «Москвитянине», печатая небольшие стихи и переводы. Там же, в 1849 году была опубликована его драма «Царская невеста». В 1850 году переложил «Слово о полку Игореве» былинным стихом («Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святславля, внука Ольгова»[1]). В это время сблизился с М. П. Погодиным и тесно сошёлся с кружком молодой редакции (Ап. Григорьев, А. Островский и др.), возглавил отделы русской и иностранной словесности. Изучал историю, русские летописи, древнюю литературу и фольклор, совершенствовался в знании языков.

Женился 10 апреля 1850 года[2]. Посажённой матерью у него была графиня Е. П. Растопчина, посажённым отцом — московский губернатор Новосильцев.

Весной 1853 года он переселился в Санкт-Петербург, отдавшись исключительно литературной работе. Был в приятельских отношениях с графом Г. А. Кушелевым-Безбородко, который посвятил А. Мею «Рассказ моего соседа», опубликованный под псевдонимом Грицко Григоренко и сочинил музыку к его стихотворению «Ты печальна»[3].

С 1859 по 1861 год публиковался в журнале «Русское слово». Был корректором, затем постоянным сотрудником и членом редакции журнала «Библиотека для чтения»; до конца жизни занимался заказными переводами.

Умер в 40 лет от паралича лёгких, вызванного злоупотреблением алкоголем. Похоронен на Митрофаниевском кладбище[4] Санкт-Петербурга, в 1935 году захоронение было перенесено на Литераторские мостки.

Николай Самокиш. Царь Алексей Михайлович с царицей Натальей Кирилловной и сыном Петром. Иллюстрация к стихотворению Льва Мея «Избавитель» из книги «Великокняжеская, царская и императорская охота на Руси», том 2

Творчество

Переводил Шиллера, Гейне, Беранже, Байрона, Мицкевича, Анакреона, Шевченко, Шенье, Гюго, Мильтона, Сырокомлю. Осуществил перевод «Слова о полку Игореве» с древнерусского языка на литературный язык XIX века с некоторыми отступлениями от подлинника; в переводе использовал стиль, близкий былинному.

По драмам в стихах «Царская невеста» (1849), «Псковитянка» (и пролог «Боярыня Вера Шелога») (1849—1859) и «Сервилия» написаны оперы Н. А. Римского-Корсакова, а также поставлен в 1915 г. фильм «Царь Иван Васильевич Грозный».

Сборники произведений Мея были представлены в библиотеке Чайковского, написавшего четыре романса на тексты его стихотворений и семь — на тексты переводов. Отдельные стихотворения Мея рекомендовала композитору для его романсов Н. Ф. фон Мекк.

Стихотворение Мея «Избавитель» было напечатано во втором томе «Великокняжеской, царской и императорской охоты на Руси» и проиллюстрировано Николаем Самокишем.

На стихи Л. А. Мея написали романсы многие композиторы[5]:

  • М. А. Балакирев: «Как наладили: дурак»; «Запевка»; «Ох, пора тебе на волю, песня русская»;
  • М. П. Мусоргский: «Еврейская песня»; «По грибы»; «Гопак»; «Детская песенка»; «Хотел бы в единое слово»;
  • П. И. Чайковский: «Канарейка»; «Я с нею никогда не говорил»; «Как наладили: дурак»; «Зачем?»; «Вечер»; «Корольки»; «Нет, только тот, кто знал»; «Отчего?»; «Хотел бы в единое слово»;
  • Ц. А. Кюи: «Лидушка»;
  • Н. А. Римский-Корсаков: «Колыбельная»; «1-я еврейская песня»; «2-я еврейская песня»; «Песня песней»; «Встань, сойди»; «Моя баловница»;
  • А. П. Бородин: «Из слёз моих»;
  • П. И. Бларамберг: «Ох, не лги ты, не лги»;
  • С. В. Рахманинов: «Они отвечали».

Семья

Жена — София Григорьевна (урождённая Полянская; 1821—1889), дочь тульского помещика. Детей не имел. После смерти мужа Софья Григорьевна издавала журнал «Модный магазин»[6]

Библиография

Примечания

  1. Слово о пълку Игоревѣ, Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова Архивная копия от 10 мая 2021 на Wayback Machine // Слово о полку Игореве. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1967. — С. 43—56.
  2. Энгельгардт Н. А. История русской литературы XIX столетия. Т. 2. 1850—1900. — СПб., 1903. — С. 109.
  3. Полянская А. Г. К биографии Л. А. Мея // Русская старина, 1911. Май. — С. 352.
  4. Саитов В. И. Петербургский некрополь: Т. 1—4 / Изд. вел. кн. Николай Михайлович. — Санкт-Петербург: тип. М. М. Стасюлевича, 1912. — (М — Р). — [4], 649 с. — С. 80
  5. Кружок любителей русской музыки: [Деятельность кружка]. Х. (1896—1906). — Москва, 1906. — 187 с. — С. 136.
  6. В. А. Рехневская, София Григорьевна // Русский биографический словарь: в 25 томах. — Императорское Русское историческое общество. — СПб.М., 1896—1918.