Легенда об ударе ножом в спину

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Французская Марианна, заносящая нож, имеет явно выраженные семитские черты. Австрийская карикатура 1919 года

Легенда об ударе ножом в спину (нем. Dolchstoßlegende) — теория заговора, объяснявшая поражение Германии в Первой мировой войне обстоятельствами не военного, а внутриполитического характера. Согласно этой легенде, германская армия вышла непобеждённой с полей сражений мировой войны, но получила «удар в спину» от оппозиционных «безродных» штатских на родине. Антисемиты при этом увязывали «внутренних» и «внешних» врагов империи с еврейским заговором. Легенда зародилась в националистических и консервативных кругах Германии, была поддержана и пропагандировалась представителями высшего военного командования страны и перекладывала вину за поражение в войне с армии на ту часть немецкого общества (социал-демократы, коммунисты, евреи), которая в военные годы критиковала правительство и армию, осуждала войну, солидаризировалась с забастовочным движением и не демонстрировала патриотических настроений.

Легенда об ударе ножом в спину использовалась идеологами Немецкой национальной народной партии, Народного движения и других правых экстремистских организаций и партий в пропаганде во время Ноябрьской революции, против Версальского договора, левых партий, первых правительственных коалиций Веймарской республики и Веймарской конституции. Легенда об ударе ножом в спину вошла в историю Новейшего времени как пример сознательно сконструированной фальсификации истории и идеологии оправдания военной и национально-консервативной элит кайзеровской Германии и стала благодатной почвой для расцвета национал-социалистической идеологии.

Некоторые объективные основания возникновения легенды

«Непобежденность» германской армии была впоследствии в какой-то мере признана такими компетентными лицами как, например, английский генерал Ф. Морис (Frederick Barton Maurice), написавший в 1919 году книгу о последних четырёх месяцах войны на Западном фронте (The Last Four Months). В книге Морис указывает на техническую невозможность разгрома германской армии осенью 1918 года и последующего быстрого продвижения союзных войск к немецкой границе и вглубь территории Германии. Дело в том, что при его дальнейшем развитии Стодневное наступление союзников физически не смогло бы получить и доли потребного тылового обеспечения вследствие уже достигнутой предельной пропускной способности французской железнодорожной сети, полного разрушения транспортной инфраструктуры в зоне боев и методического её уничтожения или минирования немцами при их отступлении.

«С учётом такой ситуации на фронте, сложившейся к подписанию перемирия и сохранявшейся после него, было очевидно, что масштабное и быстрое продвижение бельгийской, английской, французской и американской армий к р. Маас и далее, которое могло бы обеспечить полное уничтожение германских армий и завершить войну колоссальным Седаном, просто исключалось из рассмотрения…

Фактически, продолжение боевых действий после 11 ноября очень скоро потребовало бы остановить союзные армии между голландской границей и р. Маас и ждать восстановления тыловых дорог и железнодорожных путей и возобновления нормальной работы системы снабжения. То есть, оказалось бы необходимым дать врагу передышку, которая позволила бы ему восстановить хотя бы некий порядок в своих рядах и организованно отступить к Маасу, где он смог бы занять очень сильные позиции на гораздо более коротком фронте. Это означало бы необходимость проведения ещё, как минимум, одного крупного сражения и стоило бы нам очень многих жизней»[1].

Таким образом, несмотря на то, что после неудачного завершения Весеннего наступления германская армия окончательно лишилась возможности победить в войне, контрнаступление союзников вовсе не привело к её разгрому, тем более что к моменту заключения перемирия немцы стояли на территории своих противников, а столицу Германии от фронта отделяло более 700 км.

Все это позволило Ф. Эберту сказать, обращаясь к возвращающимся домой немецким солдатам, что они не были повержены врагом (kein Feind hat euch überwunden!) и вернулись с поля боя непобежденными (sie sind vom Schlachtfeld unbesiegt zurückgekehrt). Последняя фраза в её сокращенном варианте — «Непобежденные на поле боя» (Felde unbesiegt) — стала полуофициальным девизом Рейхсвера.

Другой причиной популярности легенды была деятельность т. н. «Циммервальдского движения», участники которого призывали к принуждению правительств воюющих стран к миру путем классовой борьбы. Некоторая часть населения Германии воспринимала такую деятельность немецких социалистов и социал-демократов, составлявших почти четверть участников Циммервальдской конференции, как предательство национальных интересов.

Термин

Немецкая карикатура 1924 года: удар в спину немецкой армии наносят Филипп Шейдеман и Маттиас Эрцбергер

Метафора об «ударе ножом в спину» была использована впервые в статье в «Новой цюрихской газете» (нем. Neue Zürcher Zeitung) от 17 декабря 1918 года. В ней цитировалось высказывание британского генерала сэра Фредерика Мориса[en] в интервью британской газете The Daily News[en]:

Что касается германской армии, то общее мнение можно выразить в следующих словах: удар в спину ей нанесло гражданское население.

Эту версию происхождения выражения в ноябре-декабре 1919 года подтвердили оба генерала из командования германских войск — Эрих Людендорф и Пауль фон Гинденбург. В своих воспоминаниях Людендорф упоминает о якобы состоявшейся в июле 1919 года беседе с генералом Нейлом Малкольмом (англ. Neill Malcolm), в которой он объяснял британцу причины поражения Германии, а Малкольм переспросил: «Вы имеете в виду, что вас ударили ножом в спину?». Гинденбург в своих показаниях комитету по расследованиям рейхстага также утверждал, что английский генерал сказал: «Германской армии нанесли удар в спину».

Немецкий историк Борис Барт обнаружил следующее высказывание депутата рейхстага Эрнста Мюллера-Мейнингена, который 2 ноября 1918 года на встрече, организованной в мюнхенской пивной «Лёвенбройкеллер», призывал революционно настроенную аудиторию к стойкости:

Пока держится передовая, наша обязанность на родине, чёрт возьми, — стоять до конца. Нам будет стыдно перед нашими детьми и внуками, если мы рухнем на спину фронта и воткнём в него нож.

Образ ножа в спину восходит к эпизоду смерти Зигфрида в «Песне о Нибелунгах». Эту ассоциацию в 1920 году в своей книге «Из моей жизни» (нем. Aus meinem Leben) подтвердил Гинденбург.

Процесс 1925 года

В 1925 году публицист социал-демократического лагеря Мартин Грубер  (нем.) заявил, что легенда об ударе ножом в спину, справедливость которой отстаивал правоконсервативный публицист Пауль Николаус Коссман и возглавляемый им журнал Süddeutsche Monatshefte, является вздорной и клеветнической. Коссман подал на Грубера в суд. Процесс привлёк широкое общественное внимание, в качестве свидетелей на нём выступили некоторые ведущие политики, в частности, Густав Носке и Филипп Шейдеман. В итоге Коссман выиграл дело: Грубер вынужден был заплатить 3000 рейхсмарок штрафа, а в общественном мнении укрепилась мысль о том, что справедливость версии о предательстве подтверждена решением суда.

Примечания

  1. F. Maurice. The Last Four Months. The End of the War in the West.. — London, New York, Toronto and Melbourne: Cassel and Company, Ltd, 1919. — С. 233—234.

Литература

  • Friedrich Freiherr Hiller von Gaetringen: «Dolchstoß»-Diskussion und «Dolchstoßlegende» im Wandel von vier Jahrzehnten, in: Waldemar Besson, Friedrich Freiherr Hiller von Gaetringen (Hrsg.): Geschichte und Gegenwartsbewusstsein. Historische Betrachtungen und Untersuchungen. Festschrift für Hans Rothfels zum 70. Geburtstag (S. 122—160), Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1963, ASIN B0000BIHKR
  • Boris Barth: Dolchstoßlegenden und politische Desintegration. Das Trauma der deutschen Niederlage im Ersten Weltkrieg 1914—1933. Düsseldorf 2003 (Rezension)
  • Joachim Petzold: Die Dolchstoßlegende. Eine Geschichtsfälschung im Dienst des deutschen Imperialismus und Militarismus. Akademie-Verlag, 2. Auflage, Berlin 1963
  • Irmtraud Permooser: Der Dolchstoßprozeß in München 1925, In: Zeitschrift für Bayerische Landesgeschichte 59/1996, S. 903—926
  • Rainer Sammet: «Dolchstoß». Deutschland und die Auseinandersetzung mit der Niederlage im Ersten Weltkrieg (1918—1933). trafo Verlag, Berlin 2003, ISBN 3-89626-306-4
  • Wolfgang Benz (Hg.): Legenden, Lügen, Vorurteile. Ein Wörterbuch zur Zeitgeschichte, 6. Auflage, dtv München 1992
  • Lars-Broder Keil, Sven F. Kellerhoff: Deutsche Legenden. Vom 'Dolchstoß' und anderen Mythen der Geschichte, Linksverlag, 2002, ISBN 3-86153-257-3