Курдистанские евреи

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Курдистанские евреи (лахлухи)
Современное самоназвание Hōzāyē
Численность более 100 000 чел.
Расселение

 Израиль:
100 000 чел.
 Иран:
300 чел.[1]
 Сирия:
возможно менее 100 чел.[2]
 Ирак:
<50 чел.[3][4]
 Турция:

возможно ~100 чел.
Язык еврейско-арамейские языки, курдский, иврит, арабский, грузинский, русский
Религия Иудаизм
Входит в Евреи
Еврейско-арамейские языки до сер. 1950-х годов
Курдистанский еврей, XIX век

Курдистанские евреи (лахлу́хи, курдские или ассирийские евреи; самоназв. Hōzāyē, новоарам. Hūdāyē; ивр.יהודי כורדיסטאן‏‎ Yehudei Kurdistan, также כורדים Kurdim; курд. Kurdên cihû, курден-джыу, Juhū) — этнолингвистическая группа евреев, основными разговорными языками которых были еврейско-арамейские языки. До начала 1950-х годов жили в основном в Курдистане и соседних районах (территория современных Ирака, Ирана и Турции). Потом почти все переселились в Израиль.

Эт­но­ним

Курдские евреи часто называют себя также anšei targum «народ Таргума»[5]. Происхождение широкоиспользуемого названия «лахлух» непонятно; согласно одной из легенд, изначально это было презрительное название, данное курдистанским евреям извне (слово «лихлух» на иврите означает «грязь»), однако эта гипотеза фактически не имеет подтверждения, кроме фонетического созвучия. На самом деле[источник не указан 673 дня], кличку «лахлухи» получили после переселения из Ирана в Грузию и Азербайджан, из-за частого использования окончаний «лах» и «лох» в словах, соответственно, женского и мужского рода. Местные жители, не понимащие арамейского языка, часто слышали в разговоре «лах -лох» и прозвали людей, говорящих на арамейском языке «лахлухами». Другая версия — слово лах­лу­х (от ара­мей­ско­го «туда-сюда») связано с ко­ро­бей­ни­че­ст­вом, одним из занятий курдистанских евреев[6].

История

Лахлухи жили в Иракском Курдистане (более 20 тысяч; Заху, Акра, Эрбиль (3,2 тысяч), Киркук (4 тысяч), Сулеймания (2,3 тысяч), Ханакин (2,8 тысяч)), иранском Курдистане (около 12 тысяч, Сенендедж, Секкез, Керенд), соседних районах турецкого Курдистана (11 общин) и Сирии (в основном в районе города Эль-Камышлы). К лахлухам относят живших также вне Курдистана евреев Иранского Азербайджана (район озера Урмия и территории к северу от него), говорящих на арамейских языках. В то же время евреев Мосула (Ирак, Курдистан), известных под названием miṣlawim (10,3 тысяч), а также района Урфа (Турция), так называемых urfali, близких по укладу жизни к евреям других районов Курдистана, некоторые исследователи не причисляют к лахлухам, так как они в основном пользовались в обиходе арабским языком. Лахлухи города Миандоаб в Иранском Азербайджане, видимо, к началу XIX века перешли на местный (миандоабский) еврейский говор азербайджанского языка.

К моменту переселения в Израиль лишь около двадцати тысяч лахлухов оставались носителями новоарамейских языков. Остальные перешли на арабский или курдский языки.

В Палестине (главным образом в Цфате) лахлухи стали селиться ещё в XVI веке. В начале XX века в Иерусалиме (в районе нынешнего рынка Махане-Иегуда) обосновалась община лахлухов со своей синагогой (построена в 1908 году). Они занимались в основном физическим трудом; и сейчас[когда?] их немало среди грузчиков в Иерусалиме. К 1916 году в Палестине их насчитывалось 8560 человек. В 1920—1926 годах в Палестину переселилось 1,9 тысячи лахлухов. В 1935 году в страну прибыли 2,5 тысяч лахлухов. В 1950—1951 годах почти все евреи Иракского Курдистана репатриировались в ходе операции «Эзра и Нехемия» (поселились в основном в Иерусалиме и его округе).

В те же годы из 12 тысяч лахлухов, живших в 15 общинах Ирана (наиболее крупные — в городах Сенендедж, четыре тысячи человек, и Секкез, 1,3 тысяч человек), 8 тысяч выехали в Израиль. После падения шахского режима в Иране в 1979 году в Израиль переселилось большинство из остававшихся там лахлухов.

Некоторое количество лахлухов переселилось в начале XX века в Закавказье, главным образом в Баку и Тбилиси. В Тбилиси лахлухи работали строителями и шофёрами; молились в грузинской синагоге[7] Часть выехала в середине 1930-х годов, когда советское правительство потребовало от жителей с иностранными паспортами либо принять советское гражданство, либо выехать из страны. В 1951 году оставшиеся в Тбилиси лахлухи в числе «бывших иранских подданных» были депортированы в Сибирь и Восточный Казахстан. Начиная с 1956 года некоторые из сосланных вернулись в Грузию. К середине 1980-х годов в Тбилиси и Алма-Ате насчитывалось около 2 тысяч лахлухов. Большая часть затем выехала в Израиль. На 2010 год около 200 семей лахлухов продолжают жить в Тбилиси и Алма-Ате.

Незначительное число лахлухов проживает поныне также в Турции и Сирии. В Израиле сейчас насчитывается около 100 тысяч лахлухов.

Примечания

  1. Jew, Hulaula of Iran Ethnic People Profile. Дата обращения: 1 ноября 2011. Архивировано 3 ноября 2011 года.
  2. Jew, Syrian of Syria Ethnic People Profile. Дата обращения: 1 ноября 2011. Архивировано 20 декабря 2011 года.
  3. Baghdad Jews Have Become a Fearful Few - NYTimes.com. Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 19 марта 2017 года.
  4. The Jews of Iraq. Дата обращения: 1 ноября 2011. Архивировано 29 марта 2016 года.
  5. Кто такие лахлухи? (12.04.2001). Дата обращения: 15 июня 2022. Архивировано 3 августа 2020 года.
  6. М. А. Членов. КУРДИСТА́НСКИЕ ЕВРЕ́И. bigenc. Дата обращения: 15 июня 2022. Архивировано 15 июня 2022 года.
  7. Лев Минц. Кто такие лахлухи? (недоступная ссылка). Дата обращения: 4 ноября 2011. Архивировано 7 апреля 2010 года.

Литература

  • Asenath, Barzani, «Asenath’s Petition», First published in Hebrew by Jacob Mann, ed. // Texts and Studies in Jewish History and Literature, vol.1, Hebrew Union College Press, Cincinnati, 1931. Translation by Peter Cole.
  • Berkovic, S. Straight Talk: My Dilemma as an Orthodox Jewish Woman. Ktav Publishing House, 1999. ISBN 0-88125-661-7.
  • Hasan-Rokem, G., Hess, T. and Kaufman, S. Defiant Muse: Hebrew Feminist Poems from Antiquity: A Bilingual Anthology. Publisher: Feminist Press, 1999, ISBN 1-55861-223-8. (см. стр. 65, 16th century/Kurdistan and Asenath’s Petition)
  • Mahir Ünsal Eriş, Kürt Yahudileri — Din, Dil, Tarih. Kalan Publishing, Ankara, 2006 (тур.)
  • Sabar, Yona. The Folk Literature of the Kurdistani Jews. New Haven: Yale University Press, 1982.

Ссылки