Кружков, Григорий Михайлович

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис


Григорий Кружков
Григорий Кружков (2008)Григорий Кружков (2008)
Дата рождения 1945-09-14
Гражданство  СССР
 Россия
Род деятельности писатель, поэт, переводчик поэзии
Годы творчества с 1971
Направление поэзия, перевод, исследования
Жанр стихотворение, эссе
Язык произведений русский
Дебют переводы из Теофиля Готье и Эдгара По
Премии

Государственная премия Российской Федерации — 2003

http://kruzhkov.net

Григо́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003). Почетный доктор литературы Тринити-колледжа, Ирландия (2015)[1]. Лауреат литературной премии Александра Солженицына (2016)[2].

Биография

Семья и образование

Кружков родился в Москве в 1945 году[3], его отец был музыкантом в военном оркестре, а мама — воспитателем в детском саду. Как рассказывает писатель в книге "Острова", после школы он два года учился на вечернем отделении в МЭИ, затем перевёлся на физический факультет Томского университета, который закончил в 1967 году. С 1968 по 1971 год Кружков учился в аспирантуре Института физики высоких энергий в Протвино, после чего перешел на литературную работу. В 1999 году он защитил докторскую диссертацию по русскому и ирландскому символизму в Колумбийском университете Нью-Йорка[4].

Карьера переводчика

Дебютировал в печати в 1971 году переводами из Теофиля Готье и Эдгара По[5]. Кружков стал одним из крупнейших переводчиков англоязычной поэзии на русский язык: он перевёл и составил сборники произведений Томаса Уайетта, Джона Донна, Джона Китса, Эмили Дикинсон, Уильяма Йейтса, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Шеймаса Хини, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса». В переводе Кружкова опубликована поэма Шекспира «Венера и Адонис» и три пьесы: «Король Лир», «Буря» и «Пустые хлопоты любви». Ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего в России народной песней благодаря кинофильму «Жестокий романс»[5]. В книгу избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2002) вошли стихи 115 поэтов; в 2009 году изданы «Избранные переводы» в двух томах[6] и в 2019 году «Жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI-XX вв.»

За переводческую деятельность Кружков был награждён премией «ИЛлюминатор» журнала «Иностранная литература» (2002), премией «Венец» Союза писателей Москвы (2003)[7], Государственной премией Российской Федерации (2003)[8], премией «Мастер» Гильдии мастеров художественного перевода (2009)[9], Бунинской премией в номинации «Поэтический перевод» (2010)[10] и др. Награды за поэзию включают премию «Anthologia» журнала «Новый мир» (2012), Волошинскую премию (2013) и премию «Глобус» журнала «Знамя» (2014). В 2015 году Кружкову была присуждена степень почётного доктора словесности (Litt.D. honoris causa) университета Тринити-колледж (Дублин). В 2016 году Кружков был удостоен премии Александра Солженицына «за энергию поэтического слова, способность постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межязыковых и межкультурных связей»[11]. В 2019 году стал первым лауреатом премии «Поэзия» в номинации «Поэтический перевод» за перевод «Оды Греческой Вазе» Джона Китса[12].

Собственное творчество

Свою первую книгу стихов Кружков опубликовал в 1982 году, за ней последовали ещё семь.

Проза Г. Кружкова включает как литературоведческие исследования, так и книги смешанного жанра, где эссе о поэзии переплетены с личными воспоминаниями («Острова», 2020; «Ракушка на шляпе, или Путешествие по святым местам Атлантиды», 2022).

«Ностальгия обелисков» (2001) рассказывает о классической русской поэзии и русско-английских литературных связях, «Лекарство от Фортуны» (2002) посвящёна английским поэтам Эпохи Возрождения. Более поздние книги: «Пироскаф: Из английской поэзии XIX века» (2008), «У. Б. Йейтс. Исследования и переводы» (2008), «Луна и дискобол. О поэзии и поэтическом переводе» (2012), «Очерки по истории английской поэзии» в двух томах (2016), «Ветер с океана: Йейтс и Россия». (2017), «Орбиты слов: русская поэзия и европейская традиция» (2021), «"Исполнись волею моей..." или Как заново написать чужие стихи» (2021)

В своём творчестве Кружков нередко обращается к детской аудитории. Его книги дважды были отмечены наградой Московской международной книжной выставки-ярмарки «Лучшая книга года» в номинации детской литературы в 2006 и 2016 годах. Кроме того, за произведения для детей Кружков получил Почётный диплом Международного Совета по Детской Книге (1996)[6], премии имени Корнея Чуковского (2010) и «Большая сказка» им. Эдуарда Успенского (2-е место, 2020) за книгу «Гном Гильом и лунный котенок». Наиболее полным собранием сочинений для детей Кружкова представлены в его сборниках «Рукопись, найденная в капусте» (М.: Время, 2007, 576 с.). и «Вышел лев из-за горы» (М.: Белая ворона, 2018, 238 с.)[6].

Личная жизнь

В настоящее время Кружков живёт в Москве и преподаёт в РГГУ[3].

Библиография

Книги стихов

  • Ласточка. — М., 1982.
  • Черепаха. — М., Художественная литература, 1990.
  • Бумеранг: Третья книга стихов. — М.: АРГО-РИСК, 1998.
  • На берегах реки Увы: Стихотворения. — М.: Журнал поэзии «Арион», 2002.
  • Гостья: Избранные стихотворения. — М.: Время, 2004.
  • Новые стихи. — М.: Воймега, 2008.
  • Двойная флейта: Избранные и новые стихотворения. — М.: Воймега; Арт Хаус медиа, 2012.
  • Холодно-горячо. — Ozolnieki : Literature Without Borders, 2015. — 72 lpp. — (Поэзия без границ).
  • Пастушья сумка. — М.: Прогресс-Традиция, 2019. — 308 с.
  • Бирнамский лес: избранные стихи и проза. — М.: Русский мiр, 2020. — 520 с.

Книги переводов

  • Уильям Батлер Йейтс. Избранные стихотворения. М., 1993
  • Джон Донн. Избранное. М., Московский рабочий, 1994.
  • Уильям Батлер Йейтс. Роза и башня. СПб., 1999.
  • Роберт Фрост. Другая дорога. М., 1999.
  • Уоллес Стивенс. 13 способов нарисовать дрозда. М., 2000.
  • Книга NONсенса. Английская поэзия абсурда. М., 2000.
  • Уильям Батлер Йейтс. Избранное. М., 2001.
  • Г. М. Кружков. Англасахаб. 115 английских, ирландских и американских поэтов. Псков, 2002.
  • Джеймс Джойс. Стихотворения М., 2003.
  • Единорог: английские и ирландские стихи и сказки. М., 2003.
  • Джон Китс. Гиперион и другие стихотворения. М., 2004.
  • Джон Донн. Алхимия любви. М., 2005.
  • Томас Уайетт. Песни и сонеты. На рус. и англ. яз. М.: Время, 2005 (Триумфы).
  • Джулия Дональдсон. Верхом на помеле. М., 2005.
  • Поэты английского Возрождения. СПб., 2006 (Б-ка зарубежного поэта).
  • Альфред Теннисон. Волшебница Шалот и другие стихотворения. М., 2007.
  • Уильям Батлер Йейтс. Плавание в Византию. СПб., 2007
  • Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. СПб., 2007.
  • Шеймас Хини. Чур, моё! Избранные эссе и стихотворения. М., 2007.
  • Г. М. Кружков. Рукопись, найденная в капусте. Стихи и сказки. М., 2007.
  • Уоллес Стивенс. Сова в саркофаге. Томск, 2008.
  • Эдвард Лир. Жил один старичок. СПб.: Азбука-классика, 2009.
  • Эмили Дикинсон. Стихи из комода. СПб.: Азбука-классика, 2009.
  • Г. М. Кружков. Избранные переводы в 2 тт. М.: Книговек, 2009.
  • Эдвард Лир. Большая книга чепухи. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2010.
  • Джон Донн. Стихотворения и поэмы. М., 2010 (Литературные памятники).
  • Три пьесы английского Возрождения в переводе Г. Кружкова. Томск, 2011.
  • У. Б. Йейтс. Винтовая лестница. М.: Книговек, 2012.
  • У. Б. Йейтс. Избранное. М.: Эксмо, 2012 (Золотая серия поэзии)
  • Шеймас Хини. Боярышниковый фонарь. М.: Рудомино, 2012.
  • Рут Стайлс Ганнетт. Папин дракон. М.: Издательский дом Мещерякова, 2012.
  • Эмили Дикинсон. Письмо Миру. М.: Эксмо, 2013 (Золотая серия поэзии)
  • Уильям Шекспир. Король Лир. М.: Наука, 2013 (Литературные памятники)
  • Уильям Шекспир. Король Лир; Буря: пьесы. М.: Эксмо, 2013.
  • Тысяча лет ирландской поэзии. М.: Эксмо, 2014 (Золотая серия поэзии)
  • У. Б. Йейтс. Ястребиный источник. СПб.: Азбука-классика, 2014.
  • Уильям Шекспир. Поэмы и сонеты. М.: Эксмо, 2014 (Золотая серия поэзии). Вкл.: поэма «Венера и Адонис»
  • Уильям Шекспир. Король Лир. М.: Рудомино, 2015. Илл. Михаила Федорова
  • У. Б. Йейтс. Стихотворения. М.: Текст, 2016.
  • Уоллес Стивенс. Фисгармония. М.: Наука, 2017 (Литературные памятники).
  • Уильям Шекспир. Пустые хлопоты любви / Уильям Шекспир. Комедии. М.: Эксмо, 2018
  • Джон Китс. Гиперион. Сонеты. СПб.: Азбука-классика, 2018 (С Сергеем Сухаревым)
  • Джон Донн. Алхимия любви. СПб.: Азбука-классика, 2019.
  • Избранные странницы английской поэзии. На англ. и русск. яз. М.: Текст, 2019.
  • Эмили Дикинсон. «Я умерла за красоту». СПб.: Азбука, 2019 (Азбука-поэзия).
  • Море и жаворонок. Из европейской и американской поэзии XVI—XX вв. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2019.
  • Избранные страницы американской поэзии. М.: Текст, 2021.
  • Английская поэзия: от Шекспира до Джойса. М.: Эксмо, 2021. — 480 с. — (Библиотека всемирной литературы).
  • Эдвард Лир. Книга чепухи: стихотворения. СПб.: Азбука, 2022 (Азбука-поэзия).
  • Английский сонет. М.: Текст, 2022.

Исследования и эссеистика

  • Ностальгия обелисков. Литературные мечтания. М.: Новое литературное обозрение, 2001.
  • Лекарство от Фортуны: Поэты при дворе Генриха VIII, Елизаветы Английской и короля Иакова. М.: БСГ-Пресс, 2002.
  • Пироскаф: Из английской поэзии XIX века. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2008.
  • У. Б. Йейтс: Исследования и переводы. М.: Издательство РГГУ, 2008.
  • Луна и дискобол: О поэзии и поэтическом переводе. М.: РГГУ, 2012. — 516 с., 1000 экз., ISBN 978-5-7281-1201-3
  • Очерки по истории английской поэзии. В 2 тт. М.: Прогресс-Традиция, 2015; 2016.
  • Ветер с океана: Йейтс и Россия. — М.: Прогресс-Традиция, 2019. — 496 с.
  • Острова. — М.: Текст, 2020. — 413 с.
  • Орбиты слов: русская поэзия и европейская традиция. — СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2021. — 384 с.
  • «Исполнись волею моей…» или Как заново написать чужие стихи. — М.: Рудомино: Институт перевода, 2021. — 288 с.
  • Ракушка на шляпе, или Путешествие по святым местам Атлантиды. — М.: Рудомино: Институт перевода, 2022. — 288 с.

Книги для детей

  • Облако с крылечком. — М., 1991. Илл. В. Иванюка
  • Сказки Биг Бена. М., 1993. Илл. Г. Юдина
  • Миллиган С. Чашка по-английски. М., 1991, 1994. Илл. В. Бондаренко
  • Посыпайте голову перцем. Из амер нар. поэзии. М., 1994. Илл. В. Бондаренко
  • Неуловимый ковбой. Амер. стихи и сказки. М., 1995. Илл. Света Острова
  • Рукопись, найденная в капусте. — М.: Время, 2007
  • Письмо с парохода. — М.: Самокат, 2010. Илл. Татьяны Кормер
  • Силверстайн Шел. Лавкадио, или Лев, который отстреливался. М., 2011. Илл. автора
  • Приключения Миклуши и Маклая. М.: Клевер, 2014. Илл. Алины Харченко
  • Спрут Кальмарыч Осминог. М.: Октопус, 2015. Илл. Евг. Антоненкова
  • Привидение, которое хрустело печеньем. М.: Октопус, 2016. Илл. Г. Мурышкина
  • Единорог. Английские и ирландские стихи и сказки. М.: Нигма, 2017. Илл. Сергея Любаева
  • Эдвард Лир. Папашина азбука. М.: Нигма, 2017. Илл. Валерия Козлова
  • Эдвард Лир. Сверчок на носу. М.: Нигма, 2017. Илл. Евг. Антоненкова
  • За двумя зайцами. М.: Нигма, 2017. Илл. Сергея Любаева
  • Одноухая тетушка. М.: Нигма, 2017. Илл. Сергея Любаева
  • Вышел лев из-за горы. М.: Белая ворона, 2017. Илл. Татьяны Кормер
  • Здравствуй, корова! М.: Нигма, 2018. Илл. Марии Пчелинцевой
  • Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. М.: Нигма, 2018. Илл. Ольги Миннибаевой
  • Сэр Бом Вдребезги. М.: Нигма, 2018. Илл. Валерия Дмитрюка
  • Когда не было зимы. М.: Клевер, 2018. Илл. Дианы Дементьевой
  • Хилэр Беллок. Книга зверей для несносных детей. М.: Нигма, 2019. (С Мариной Бородицкой). Илл. Екатерины Гавриловой
  • Жизнь и удивительные приключения знаменитого синьора Пульчинеллы из Неаполя. М.: Из-во Мелик-Пашаева, 2019. Илл. Сергея Любаева
  • Посыпайте голову перцем. М.: Нигма, 2019. Илл. Екатерины Филипповой
  • Джеймс Тёрбер. Сказка о Белой Лани. М.: Лабиринт, 2019. Илл. Анны Гантимуровой
  • Гном Гильом и лунный котенок. М.: Октопус, 2019. Илл. А. Гошко.
  • Что и требовалось доказать. Жизнь Льюиса Кэрролла в рассказах и картинках. — М.: Глагол, 2020. Дизайн Т. Костериной.
  • Аксель Шеффлер. Песенки и стихи Матушки Гусыни, которые она рассказывала и пела своим гусятам. — М.: Машины творения, 2021. (С Мариной Бородицкой).
  • Рутабагские истории. М.: Нигма, 2021. Илл. Е. Сафро.
  • Плавание с Рзафиллой. Приключения полярной мухи. М.: Нигма, 2022. Илл. Е. Гавриловой.
  • Сказка о потерянной варежке. М.: Нигма, 2022. Илл. О. Пахомова.

Разное

Примечания

  1. Лауреат Большой Бунинской премии Г. М. Кружков избран почетным доктором литературы Тринити-колледжа. Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание» (9 августа 2015). Дата обращения: 15 сентября 2015. Архивировано 14 сентября 2015 года.
  2. Поэт Григорий Кружков стал лауреатом премии Александра Солженицына, Коммерсантъ (1 марта 2016). Архивировано 7 марта 2016 года. Дата обращения 1 марта 2016.
  3. 3,0 3,1 Алиханов, С. Григорий Кружков: Когда ты – луч, струящийся в окно, / И неумолчный шелест тополиный. “Новые известия” (23 января 2021). Дата обращения: 15 сентября 2022.
  4. Калашникова, Е. Тяга к сферичности. «Русский журнал» (1 ноября 2001). Дата обращения: 15 сентября 2022.
  5. 5,0 5,1 Григорий Кружков, поэт. «Коммерсантъ» (18 апреля 2016). Дата обращения: 15 сентября 2022.
  6. 6,0 6,1 6,2 Известный переводчик и детский писатель проведет литературные встречи в Нижнем Новгороде. «Время» (8 января 2014). Дата обращения: 15 сентября 2022.
  7. Григорий Кружков в Московском Доме Книги. МДК «Арбат» (28 мая 2018). Дата обращения: 15 сентября 2022.
  8. Григорий Кружков. «Чайка» (15 апреля 2018). Дата обращения: 15 сентября 2022.
  9. Вручена переводческая премия «Мастер». Colta (1 октября 2021). Дата обращения: 15 сентября 2022.
  10. Названы лауреаты Бунинской премии. Газета.ру (22 октября 2010). Дата обращения: 15 сентября 2022.
  11. Дьякова, Е. Между Просперо и Снарком: Солженицынская премия вручена Григорию Кружкову. «Новая газета» (26 апреля 2016). Дата обращения: 15 сентября 2022.
  12. Объявлены лауреаты премии «Поэзия» 2019 года Архивная копия от 7 ноября 2019 на Wayback Machine // Colta.ru', 7.11.2019.

Ссылки