Конго (язык)

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Конго
Самоназвание Kikongo
Страны Республика Конго, ДР Конго, Ангола
Регионы Центральная Африка
Общее число говорящих около 7 миллионов
Статус национальный язык ДРК
Классификация
Категория Языки Африки

Нигеро-конголезская макросемья

Бенуэ-конголезская семья
Бантоидная ветвь
Группа банту
Зона H
Группа H10
Письменность латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 кон 326
ISO 639-1 kg
ISO 639-2 kon
ISO 639-3 kon
Ареал распространения языка. Тёмно-жёлтый цвет — собственно конго, светло-жёлтый — китуба

Ко́нго (кико́нго) — язык народа конго, принадлежащий к языкам банту, которые входят в бенуэ-конголезскую семью языков. Носители языка проживают в основном в экваториальных лесах Демократической Республики Конго, Республики Конго и Анголы.

Конго является родным языком для приблизительно 7 миллионов человек. Около двух миллионов человек владеют им как вторым языком.

Конго является одним из четырёх национальных языков ДР Конго и одним из региональных языков Республики Конго.

Лингвистическая характеристика

Как и многие другие языки банту, конго — тональный язык.

Китуба

На основе языка конго сформировался язык китуба — креольский язык группы банту, широко используемый за пределами этнической территории конго. На этом языке говорили многие негры, вывезенные из этого региона в Северную и Южную Америку. Благодаря этому, креолизированные формы языка используются в ритуальных целях в африканских религиях Бразилии, Ямайки и Кубы. Конго является одним из источников языка американской этнической группы гулла и креолов паланкеро в Колумбии.

Креолизированные формы конго известны под разными названиями — «государственный конго» (фр. Kikongo de L'état , конго Kikongo ya Leta), китуба или монокитуба (мунукиитуба). В конституции Республики Конго используется название Kitubà, в Демократической республике Конго — Kikongo, даже если де-факто используется китуба.

История

Хотя первый полный перевод Библии на язык конго был выполнен только в 1905 году, конго является первым языком банту, записанным латиницей, а также первым, для которого был создан словарь.

Первый катехизис на языке конго был написан в 1557 году родившимся в Конго португальским иезуитом Диого Гомесом, однако до наших дней не сохранилось ни одного экземпляра. В 1624 году другой португальский иезуит Матеуш Кардозо отредактировал и издал перевод на конго португальского катехизиса Маркоша Жоржи. В предисловии говорится, что перевод был выполнен конголезскими учителями из Сан-Сальвадора (современный Мбанза Конго). Вероятно, он частично был написан Феликсом ду Эшпириту Санту (конго по национальности).

Первый словарь был создан около 1648 года и предназначался для использования миссионерами-капуцинами. Главным автором являлся священник из Конго, Мануэль Ребореду (после вступления в орден капуцинов известен как Франсиско де Сан Сальвадор). В конце словаря приведена двухстраничная проповедь, написанная полностью на языке конго. Словарь содержал около 10 000 слов.

См. также

Литература

  • Carter Hazel. Syntax and tone in Kongo. L., 1973.
  • Daeleman J. Morfologie van naamwoord en werkwoord in het Kongo (Ntandu) met ontleding van het foneemsysteem. Leuven, 1966.
  • Dereau L. Cours de Kikongo. Namur, 1955.
  • Hochegger H. Grammaire du kikongo. 1981.
  • Ndonga, Mfuwa. Systématique grammaticale du kisikongo (Angola). Paris: INALCO, 1995. 504 p.
  • Samba, Philippe. The system of tone in Kikongo. Lancaster: University of Lancaster, 1989. 381 p. (PhD)

Ссылки