Коми-язьвинское наречие

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Коми-язьвинское наречие
Самоназвание ёдч коми көл
Страны Россия
Регионы Пермский край
Общее число говорящих 2000—3000 (1960-е годы)[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Пермская группа
Коми-пермяцкий язык
Письменность кириллица (коми письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 ком 325
ISO 639-1
ISO 639-3 koi (как Коми-пермяцкий)
     Язьвинский Близкие коми-пермяцкие диалекты:      Оньковский      Нижнеиньвенский

Ко́ми-я́зьвинское наречие (ёдч коми көл) — язык коми-язьвинцев, на котором разговаривают на северо-востоке Пермского края, в основном на территории Красновишерского района в бассейне реки Язьва. Представляет собой наречие коми-пермяцкого языка, относящегося к пермской группе финно-угорских языков уральской семьи.

Лингвогеография

Ареал и численность

В начале 1960-х годов около 2000 носителей компактно проживали на территории Красновишерского района Пермского края (Антипинская, Паршаковская, Бычинская и Верх-Язьвинская сельские администрации)[1]. Всего насчитывалось около 3000 человек, знающих язык[1].

Статус

Наличие особых гласных звуков, специфичность фонетики и системы ударения позволили сначала финскому лингвисту Арвиду Генетцу, изучавшему народ в 1889, а затем финно-угроведу В. И. Лыткину, трижды посетившему места проживания коми-язьвинцев в 19491953, выделить язык коми-язьвинцев в особый диалект[2]. Некоторые исследователи (в частности, Р. М. Баталова) считают его наречием коми-пермяцкого языка[3][4].

Особенности

Среди главных особенностей, резко отличающих коми-язьвинский от других языков коми: в области фонетики — наличие огубленных гласных /ʉ/ ⟨ӱ⟩, /ɵ/ ⟨ӧ⟩ и гласный /ɤ/ ⟨ө⟩, отсутствие общепермского /ɨ/ ⟨ы⟩; в области грамматики — окончание аблатива -лан, множественное число на -йөз[3]. По многим чертам коми-язьвинское наречие близко примыкает к оньковскому и нижнеиньвенскому диалектам южного наречия коми-пермяцкого языка[3].

Письменность

В 2003 году при поддержке администрации Пермской области был издан первый коми-язьвинский букварь[5]. Автор букваря — учительница Паршаковской средней школы Анна Лазаревна Паршакова. Этот букварь стал первой книгой, изданной на коми-язьвинском языке[6].

Письменность для коми-язьвинского языка отличается от общей письменности коми-зырянского и коми-пермяцкого языков. Она основана на русском алфавите, содержит дополнительные буквы Ӧ ӧ, Ө ө, Ӱ ӱ и диграфы ДЖ дж и Дч дч.

А а Б б В в Г г Д д дж дч Е е
Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л М м
Н н О о Ө ө Ӧ ӧ П п Р р С с Т т
У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ
Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

В коми-язьвинском существуют следующие согласные фонемы (между косыми чертами — фонемы в МФА; в угловых скобках — буквы кириллицы 2003 года):

Согласные фонемы коми-язьвинского языка
Губные Зубные Постальв. Палат. Велярные
Носовые /m/
⟨м⟩
/n/
⟨н⟩
/ɲ/
⟨нь⟩
Взрывные /p/
⟨п⟩
/b/
⟨б⟩
/t/
⟨т⟩
/d/
⟨д⟩
/tʲ/
⟨ть⟩
/dʲ/
⟨дь⟩
/k/
⟨к⟩
/ɡ/
⟨г⟩
Аффрикаты /t͡s/
⟨(ц)⟩
/t͡ʃ/
⟨тш⟩
/d͡ʒ/
⟨дж⟩
/t͡ɕ/
⟨ч⟩
/d͡ʑ/
⟨дч⟩
Фрикативные /f/
⟨(ф)⟩
/v/
⟨в⟩
/s/
⟨с⟩
/z/
⟨з⟩
/ʃ/
⟨ш⟩
/ʒ/
⟨ж⟩
/ɕ/
⟨сь⟩
/ʑ/
⟨зь⟩
/x/
⟨(х)⟩
Аппроксиманты /l/
⟨л⟩
/j/
⟨й⟩
Дрожащие /r/
⟨р⟩

Примечание: согласные ⟨ф⟩, ⟨ц⟩, ⟨х⟩ используются только в заимствованиях из русского.

Диграф ⟨дч⟩ соответствует диграфу ⟨дз⟩ традиционной коми письменности[7].

Гласные фонемы коми-язьвинского языка
Передние Средние Задние
Неогуб. Огуб. Неогуб. Огуб. Неогуб. Огуб.
Верхние /i/ ⟨и, ы⟩ /ʉ/ ⟨ӱ⟩[8] /ɯ/ ⟨ө⟩[9] /u/ ⟨у, ю⟩
Средние /e/ ⟨е, э⟩ /ɵ/ ⟨ӧ⟩[8] /ɤ/ ⟨ө⟩[8] /o/ ⟨о, ё⟩
Нижние /a/ ⟨а, я⟩

Неогубленный гласный заднего ряда, записываемый в кириллице как ⟨ө⟩, характеризуется либо как верхнего подъёма[9], либо как среднего (нижне-среднего) подъёма[8][10]. В первых неударных слогах он соответствует коми-зырянскому ⟨ы⟩, а в не первых может соответствовать любому гласному коми-зырянского[9].

Буквы ⟨ы, э⟩ и йотированные (я, ё, ю, е⟩ используются по такому же принципу как в русском. После непарных по мягкости-твёрдости согласных буквы ⟨ы, э, я, ё, ю⟩ не употребляются. Использование (ы) для обозначения твёрдости предыдущего согласного (аналоги — в коми-зырянском (і⟩ , в удмуртском ⟨ӥ⟩) подвергалось критике в силу того, что такое обозначение может привести к ложному выводу о наличии фонемы /ы/ в коми-язьвинском[11].

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 Лыткин, 1961, с. 6.
  2. Лыткин, 1961.
  3. 3,0 3,1 3,2 Баталова, 1993, с. 239.
  4. Кельмаков, 2004, с. 135—136.
  5. Паршакова, 2003.
  6. Баталина Юлия. Всяк сущий в нём язык… // Новый компаньон. — 2003. — № 32 (275) (9 сентября).
  7. Кельмаков, 2004, с. 139.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 Пермские языки, 1976, с. 131—132.
  9. 9,0 9,1 9,2 Hausenberg, 1998, с. 308.
  10. Кельмаков, 2004, с. 137.
  11. Кельмаков, 2004, с. 139—141.

Литература

  • Баталова Р. М. Коми-пермяцкий язык // Языки мира: Уральские языки / ИЯ РАН. — М.: Наука, 1993. — С. 239. — 398 с. — 1100 экз. — ISBN 5-02-011069-8.
  • Кельмаков В. К. Опыт создания письменности для коми-язьвинцев (рецензия) // Linguistica Uralica. — 2004. — Т. XL, вып. 2. — С. 135—147.
  • Лобанова А. С., Кичигина К. С. Русско—коми-язьвинский словарь. — Пермь: Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2012. — 244 с.
  • Лыткин В. И. Коми-язьвинский диалект. — М.: Изд-во АН СССР, 1961. — 228 с.
  • Паршакова А. Л. Коми-язьвинский букварь. Учебное издание. — Пермь: Пермское книжное издательство, 2003. — 135 с.
  • Пермские языки // Основы финно-угорского языкознания / ИЯ АН СССР. — М.: Наука, 1976. — Т. 3. — С. 131—132. — 464 с. — 2000 экз.
  • Hausenberg, Anu-Reet. Komi // The Uralic Languages / Daniel Abondolo. — Routledge, 1998. — ISBN 0-415-08198-X.
  • Голикова Т. А. Введение в языкознание: учебное пособие. — Москва, Берлин: Директ-Медиа, 2015. — 228 с.