Козлиная песнь

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Козлиная песнь
Козлиная песнь
Обложка книжного издания 1928 годаОбложка книжного издания 1928 года
Автор Вагинов, Константин Константинович
Язык оригинала русский
Дата написания 1926-9
Дата первой публикации 1927 (журнальная версия); 1928 (книжная версия); 1991 (третья редакция)
Издательство «Прибой»
Следующее Труды и дни Свистонова

«Козлиная песнь» — первый роман Константина Вагинова, рассказывающий о падении последнего поколения дореволюционной петербургской интеллигенции в советском Ленинграде. Считается «признанным шедевром ленинградской прозы 1920-х»[1].

Характеристика

Жанр романа трудно поддается определению. По мнению Михаила Бахтина, роман принадлежит к жанру мениппеи[1], также встречается вариант «роман с ключом»[2][3]. Тексту свойственны абсурд и остранение[4].

Основные события относятся к 1925—1927 годам, однако описываются эпизоды из прошлого, также Вагинов рассказывает, и какое будущее ждет героев. Главными героями книги являются философ Тептёлкин и неназванный по имени Неизвестный поэт, которые живут в Ленинграде 1920-х годов, и вращаются в кругу советской интеллигенции того времени. Вокруг Тептёлкина, переселившегося в Петергоф[5] на заброшенную дачу с башней, складывается свой кружок.

Сюжет романа размыт, для композиции характерны временные сдвиги, лирические отступления[2], это цепочка пунктирно связанных эпизодов, множество линий развивается параллельно[1], в романе нарочно ослаблены сюжетность и фабульность[6]. Но вкратце развитие истории можно охарактеризовать так: «провозглашая верность теням прошлого, в жизни они (главные герои) заняты постыдной подёнщиной, одержимы эротическим томлением и мучаются от несовпадения с новыми вкусами и нравами»[4]. Члены кружка, описанного в романе, считают себя последними представителями «гуманистической», «эллинистической» культуры, которой противостоит новое варварство. В финале же книги (особенно в 1-й и 3-й редакции) практически все персонажи терпят моральное поражение, некоторые умирают[1].

«В своей главной прозаической книге [Вагинов] наблюдает за тем, как осколки Серебряного века тонут в пошлости нового времени», — характеризует эту книгу Валерий Шубинский[1]. В одной из немногих положительных рецензий 1920-х годов за авторством Ивана Сергиевского «Козлиная песнь» названа "" и «определённым этапом на пути к овладению трудным жанром идеологического романа»[1]. «Вагинов не столько противопоставляет классическую культуру мещанскому быту, сколько показывает их общую неуместность в послереволюционной жизни. Автор близок к кругу обэриутов, и это отражается в языке „Козлиной песни“: остранённо-протокольный стиль сочетается с высокопарными символистскими пассажами, и оба регистра будто подчёркивают нелепость друг друга. Высокие устремления героев, и без того показанные с иронической дистанции, постепенно тонут в окружающей пошлости»[4]. По мнению исследователя, в книге был концентрированно выражен пафос диахронии, присущий филологам и философам круга Бахтина[7], а принцип прозы Вагинова — соединение высокой иронии с карнавальным гротеском[7]. Вдобавок, в романе видят предвосхищение теории кэмпа[8].

Книга является продолжением долгой традиции русской литературы и своего рода интертекстом. «Исследователи отмечают в романе целый ряд многослойных влияний: „петербургский текст“ ⁠ русской литературы (прежде всего „Петербургские повестиГоголя), проза Андрея Белого (в основном — в стилистике и композиции), памятники эллинизма и итальянского барокко. Постоянна отсылка к „Жизни Аполлония ТианскогоФилострата. Наряду с этим несомненен диалог Вагинова с советской (прежде всего ленинградской) прозой 1920-х годов (от Олеши до Каверина, Добычина, Тынянова[1].

История создания и публикации

Работа над романом началась в 1926 году, но в итоге книга существует в нескольких редакциях[1]:

  1. 1927 год: сокращенная, журнальная, напечатана в 10-м номере журнала «Звезда».
  2. 1928 год: книжная (изд. «Прибой», тираж 3 тыс. экз). Включает фрагменты и сюжетные линии, отсутствующие в первопечатном варианте, и отличается от него финалом.
  3. 1928-9 годы: Вагинов продолжает вносить в текст изменения. Третья редакция была создана для 2-го издания романа, которое планировалось в Издательстве писателей в Ленинграде. Переработанный текст был опубликован только в 1991 году в рамках серии «Забытая книга»[5].

Роман был бурно принят в Ленинграде, многие узнали прототипов персонажей, осуждали авторские интонации[1]. «Много разговоров о „Козлиной песни“ Вагинова, — записал после выхода книги в своем дневнике литератор И. Басалаев, — герои списаны чуть ли не со всех ленинградских писателей и поэтов, начиная с Блока и Кузмина и кончая Лукницким. Интерес к книге, разумеется, обостренный, втихомолку подсмеиваются друг над другом. А Вагинов ходит со скромным видом великодушного победителя»[9].

После журнальной публикации ОГПУ обращает внимание на произведение как на «роман, идеологическая неприемлемость которого находится вне сомнения». Тем не менее, в 1928 году он выходит отдельной книгой, с переработанным текстом. Известно, что у цензоров было к книге отрицательное отношение, однако «по настоянию Москвы и совету отдела печати обкома (тов. Верхотурский) книга была все-таки выпущена».[10] Большая часть тиража была уничтожена.

Готовясь ко второму отдельному изданию, в 1929 году Вагинов вносит в текст многочисленные правки и дополнения, вероятно, желая довести текст до совершенства и сгладить политически неблагонадежные и эстетически рискованные пассажи Кроме того, помимо двух предисловий, автор добавляет и третье. Сохранилось заявление Вагинова в Правление издательства писателей от 5 июня 1929 года: «На предложение Константина Александровича Федина издать роман „Козлиная песнь“ отвечаю полным согласием»[11].

В 2019 году издательство «Вита Нова» опубликовало сопоставление разных редакций романа: в данном издании была «представлена генетическая транскрипция текста „Козлиной песни“, состоящая из двух регистров — рукописного и печатного: цветом выделены вставки и графически отмечены изъятия. В приложении помещены обстоятельные комментарии, написанные специально для этой книги»[12].

Советская критика отрицательно отреагировала на произведение: «Идеологическая беспечность <…> ставит роман Вагинова вне пределов советской литературы»; «Он <роман> остается реакционным, несовременным романом, о несовременных писателях».[11] Исключение составляла рецензия Ивана Сергиевского в «Новом мире», в которой «Козлиная песнь» названа «поэтическим трактатом о гибели последнего поколения дореволюционной петербургской интеллигенции» и «определённым этапом на пути к овладению трудным жанром идеологического романа». Реакцию эмигрантской критики характеризует отзыв отзыв Гулливера (общий псевдоним Владислава Ходасевича и Нины Берберовой): «Все действующие лица, так или иначе, развратничают и отличаются друг от друга только преимущественно „изысканными“ пороками. Правда, автор временами иронизирует над ними, но настолько слабо, что у читателя остаётся ощущение полного удовольствия, испытываемого автором от поведения героев»[1].

Действующие лица и прототипы

Исследователь творчества писателя Татьяна Никольская пишет: «К вопросу о прототипах литературного произведения нужно всегда подходить осторожно. Сам Вагинов в (своем следующем) романе „Труды и дни Свистонова“ высмеивал кружок сплетников и сплетниц, для которых выявление знакомых в произведении писателя Свистонова заслоняло художественные достоинства романа, а в неопубликованном предисловии к „Козлиной песне“ подчеркивал, что живого человека нельзя целиком перенести в книгу»[13].

Персонаж Описание Прототип
Автор
«Неизвестный поэт»

(Агафонов)

сам Вагинов. Однако смерть похожа на есенинскую[1][9].
Тептёлкин философ.

«Тептёлкин» было собирательным прозвище обывателя в кругу Бахтина — Пумпянского[1]

Во многом прототипом послужил Лев Пумпянский[1] (Бахтин указывал на это прямо[7]) и его Невельский кружок 1924-6 гг.[14]. Пумпянский был единственным, кто вслух заявил о своей обиде на книгу и разорвал отношения с Вагиновым. Кроме него, в персонаже отразился поэт Пётр Волков, переставший писать стихи под давлением жены[1].
Заэфратский умерший к началу действия романа поэт и путешественник частично — Николай Гумилёв[1][9][13]
Миша Котиков исследователь творчества Заэфратского, дантист, поэт частично — писатель Павел Лукницкий, собиравший материалы о Николае Гумилёве[13]. Также использованы черты Павла Медведева, который собирал материалы о Блоке и имел близкие отношения с его вдовой[1]
Костя Ротиков искусствовед, коллекционер пошлости имеет черты переводчика Ивана Лихачёва[1][9]
Свечин Свечина принято отождествлять с писателем Сергеем Колбасьевым, однако этот писатель после выхода книги с Вагиновым не поссорился, то есть сходства с собой не видел[1].
Сентябрь поэт, был в Персии и в сумасшедшем доме, недавно стал футуристом Венедикт Март[1]
зайчёныш Эдгар маленький сын поэта Сентября Иван Елагин[1](отец звал его «Залик»)
Марья Петровна Далматова предмет любви Тептёлкина имеет черты пианистки Марии Юдиной, в которую был влюблен Пумпянский[1].
Наташа Голубец ее подруга, дочь бывшего генерала
Ковалев бывший корнет, бывший жених Наташи брат Вагинова Алексей[1]
Троицын поэт Всеволод Рождественский[1]
Асфоделиев критик филолог П. Н. Медведев[7]
Андриевский философ Михаил Бахтин[1][9]
фармацевт биолог и философ И. И. Канаев[7]

Основные издания

  • Журнал «Звезда», № 10, 1927
  • Конст. Вагинов. Козлиная песнь. Изд. «Прибой», 1928. 197 стр
  • Константин Вагинов. Козлиная песнь (Goat song). NY, Silver Age, 1978[15]. 197 стр
  • Вагинов К. Козлиная песнь. Труды и дни Свистонова. Бамбочада. Худож. лит-ра, 1989[16] (напечатана первая редакция романа)
  • Вагинов К. Козлиная песнь. Труды и дни Свистонова. Бамбочада. Гарпагониада / Авт. ст., примеч. Т. Л. Никольская, примеч. В. И. Эрль. М.: Современник, 1991. (Серия «Забытая книга»). (Впервые напечатана третья редакция)
  • Вагинов К. К. Козлиная песнь: Роман / Подготовка текста, коммент. Д. М. Бреслера, А. Л. Дмитренко, Н. И. Фаликовой. Статья Н. И. Николаева. Статья И. А. Хадикова и А. Л. Дмитренко. Ил. Е. Г. Посецельской. — СПб.: Вита Нова, 2019. — 424 с.: 34+45 ил. — (Рукописи). ISBN 978-5-93898-699-2[12]. (Сопоставление всех сохранившихся редакций)

Библиография

  • Бологова М. А. Текст и смысл стратегии чтения: К. К. Вагинов «Козлиная песнь», В. В. Набоков «Дар», М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита». Ин-т филологии, Сибирское отделение РАН, 2004
  • Герасимова А. Г. Труды и дни Константина Вагинова // Вагинов К. Козлиная песнь. М.: Эксмо, 2008
  • Дмитренко А. Л. Ещё раз о прототипах героев романов К. Вагинова // Александр Введенский и русский авангард: Материалы международной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения А. Введенского / Ред. А. Кобринский. СПб.: ИПЦ СПбГУТД, 2004. С.129-132.
  • Кибальник С. А. Труды и дни Константина Вагинова. Документальная биография писателя
  • Кибальник С. А. Велимир Хлебников в «Козлиной песни» Константина Вагинова (К вопросу о криптографии в русском авангарде 1920-х гг.) // Новый филологический вестник. — 2014. — № 2 (29). — С. 19—31.
  • Кибальник С. А. «Роман с ключом» в русской прозе 1920—1930-х годов «Женщина-мыслитель» Алексея Лосева и «Козлиная песнь» Константина Вагинова) // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Серия 9. — 2014. — С. 24—30.
  • Коровашко А. В. Михаил Бахтин в романе Вагинова «Козлиная песнь» // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Серия: Филология. 2003. № 1. С. 29-34.
  • Никольская Т. Л. Константин Вагинов. Его время и книги // Вагинов К. Козлиная песнь. Труды и дни Свистонова. Бамбочада. Гарпагониада / Авт. ст., примеч. Т. Л. Никольская, примеч. В. И. Эрль. М.: Современник, 1991. С. 3-11.
  • Никольская Т. Л. Н. Гумилёв и П. Лукницкий в романе К. Вагинова «Козлиная песнь» // Н. Гумилёв: Исследования и материалы. Библиография. СПб.: Наука, 1994. С. 620—625.
  • Никольская Т. Л. Вагинов К. К. (Канва биографии и творчества) // Четвёртые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига, 1988. С. 67-88.
  • Орлова М. А. Жанровая природа романа Вагинова «Козлиная песнь»: Автореф. дис.… канд. филол. наук. СПб., 2009.
  • Орлова М. А. Образ Петербурга в романе Вагинова «Козлиная песнь» // Вестник Санкт-Петербургского университета. 2007. Сер. 9. Вып. 2. Ч. II. С. 42-49.
  • Разумова А. О., Свердлов М. И. Пафос диахронии в филологических текстах круга М. М. Бахтина и в романе К. Вагинова «Козлиная песнь» // В. Я. Брюсов и русский модернизм. — М.: ИМЛИ РАН, 2004. — С. 223—239.
  • Свердлов М. И. «Петербургский текст» в «романах с ключом»: «Козлиная песнь» К. Вагинова и «Скандалист» В. Каверина // Александр Введенский и русский авангард. Материалы международной научной конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения А. Введенского. — СПб.: ИПЦ СПГУТД, 2004.
  • Шиндина Ольга. К интерпретации романа Вагинова «Козлиная песнь» // Russian Literature. — 1993. — Vol. XXXIV. — С. 219—240.
  • Шиндина О. В. Некоторые аспекты растительной символики в романе Вагинова «Козлиная песнь» // Поэзия и живопись: Сборник трудов памяти Н. И. Харджиева / Составление и общая редакция М. Б. Мейлаха и Д. В. Сарабьянова. — М.: Языки русской культуры, 2000.
  • Янушкевич А. С. «Козлиная песнь» К. Вагинова и «Аполлон Безобразов» Б. Поплавского: судьба русского гедонизма // Русская литература в XX веке: имена, проблемы, культурный диалог. — Томск, 2003. — Вып. 5: Гедонистическое мироощущение и гедонистическая этика в интерпретации русской литературы XX века. — С. 94—122.

Примечания

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 Козлиная песнь. Полка. Дата обращения: 30 августа 2020. Архивировано 9 сентября 2020 года.
  2. 2,0 2,1 Т. Л. Никольская. Трагедия чудаков. az.lib.ru. Дата обращения: 31 августа 2020. Архивировано 23 февраля 2020 года.
  3. Вячеслав Иванов. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Том 2: Статьи о русской литературе. — Litres, 2017-09-05. — 880 с. — ISBN 978-5-457-48441-2.
  4. 4,0 4,1 4,2 Абсурд и остранение. Полка. Дата обращения: 31 августа 2020. Архивировано 29 сентября 2020 года.
  5. 5,0 5,1 Вдоль линий Вагенгейма, или Петергофский травелог Вагинова | Colta.ru. www.colta.ru. Дата обращения: 30 августа 2020. Архивировано 28 сентября 2020 года.
  6. Бологова М. А. Текст и смысл стратегии чтения: К. К. Вагинов «Козлиная песнь», В. В. Набоков «Дар», М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита». Ин-т филологии, Сибирское отделение РАН, 2004
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 Коллаж - 4. — DirectMEDIA, 2013-08-28. — 317 с. — ISBN 978-5-9989-1933-6.
  8. Юрий Левин. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. — Litres, 2017-09-05. — 824 с. — ISBN 978-5-457-48589-1.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Никольская Т. Л. Константин Вагинов. Его время и книги // Вагинов К. Козлиная песнь. Труды и дни Свистонова. Бамбочада. Гарпагониада / Авт. ст., примеч. Т. Л. Никольская, примеч. В. И. Эрль. М.: Современник, 1991. С. 3-11.
  10. Николай Дж. Каролидес, Маргарет Балд, Дон Б. Соува, Алексей Евстратов. 100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1. — 2007. — ISBN ‎978-5-9681-0120-4.
  11. 11,0 11,1 К вопросу о второй редакции романа К. Вагинова Козлиная песнь. Modernités russes. Дата обращения: 30 августа 2020. Архивировано 13 марта 2022 года.
  12. 12,0 12,1 Константин Вагинов, Козлиная песнь. vitanova.ru. Дата обращения: 30 августа 2020. Архивировано 13 мая 2020 года.
  13. 13,0 13,1 13,2 Татьяна Никольская. Татьяна Никольская. Н. Гумилёв и П. Лукницкий в романе К. Вагинова «Козлиная песнь». gumilev.ru. Дата обращения: 30 августа 2020. Архивировано 8 августа 2020 года.
  14. Лев Пумпянский. Классическая традиция. Собрание трудов по истории русской литературы. — Litres, 2017-09-05. — 864 с. — ISBN 978-5-457-48913-4.
  15. К Вагинов. Козлиная песнь: роман. — New York: Silver Age, 1978. Архивная копия от 14 сентября 2016 на Wayback Machine
  16. K. Vaginov, Константин Константинович Вагинов. Козлиная песнь: Труды и дни Свистонова ; Бамбочада. — Худож. лит-ра, 1989. — 622 с. — ISBN 978-5-280-00910-3.

Ссылки