Кладбищенские истории

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Кладбищенские истории
Автор Григорий Чхартишвили
Язык оригинала русский
Дата написания 1999—2004
Дата первой публикации 2005
Издательство АСТ Астрель

«Кладбищенские истории» — экспериментальная книга, написанная одновременно и от имени Григория Чхартишвили, и от его псевдонима Бориса Акунина. Содержит очерки (Г. Чхартишвили) и рассказы (Б. Акунин), написанные двумя персоналиями писателя за период с 1999 по 2004 год. Издана в 2005 году. Книга иллюстрирована фотографиями автора.

Основа

Сборник посвящён давнему интересу писателя — посещению старинных кладбищ. Автор во вступлении называет себя тафофилом, однако делает существенную оговорку:

Ещё я узнал, что я тафофил, «любитель кладбищ» — оказывается, существует на свете такое экзотическое хобби (а у некоторых мания). Но тафофилом меня можно назвать лишь условно — я не коллекционировал кладбища и могилы, меня занимала Тайна Прошедшего Времени: куда оно девается и что происходит с людьми, его населявшими.

Критика

Брагина М. А. в 2013 году отмечала новаторский подход к написанию «Кладбищенских рассказов», которые созданы в соавторстве с самим собой[1]. Михаил Молчанов в 2004 году, говоря о двойном авторстве книги, писал: «Создатель вышел из-за спины своего alter ego и встал рядом с ним в полный рост». Одновременно он отмечал, что Григорий Чхартишвили «не брезгует откровенными сплетнями». В той же рецензии Молчанов пишет, что автор «наблюдает шесть видов страха перед смертью и шесть способов этот страх преодолеть»[2]. Литературовед Ирина Роднянская в рецензии 2004 года назвала «Кладбищенские истории» «забавной интерлюдией [Чхартишвили] к своим романным стилизациям», а говоря о форме произведения (эссе плюс новеллы), отмечала: «…то же, что любит делать Брэдбери, но пожиже». По её мнению, «Чхартишвили — отличный рассказчик, но рассказываемое им здесь как-то необязательно, что ли; Акунин — превосходный изобретатель фабул … — но иногда он откровенно безвкусен»[3]. Критик Ольга Лебёдушкина в 2006 году назвала «Кладбищенские истории» «аляповато-„стильными“»[4]. В 2016 году литературовед Ярко А. Н. указывал на то, что книга «стоит на границе между художественной и нехудожественной литературой»[5]. Писательница Татьяна Викентьева утверждала, что «Кладбищенские истории» являются копией её одноимённой пьесы[6].

Состав

Кладбище Очерк Григория Чхартишвили Рассказ Бориса Акунина
Старое Донское кладбище (Москва) Был да сплыл, или Забытая смерть Губы-раз, зубы-два — офицер милиции встречает призрак Салтычихи и пытается выведать у неё, где она спрятала свои богатства.
Хайгейтское кладбище (Лондон) It has all been very interesting, или Благопристойная смерть — некогда респектабельное викторианское кладбище сохраняется лишь благодаря захоронению здесь вождя мирового пролетариата. Материя первична — история о том, что после смерти Карл Маркс стал вампиром дабы поддерживать своё материальное состояние.
Кладбище Пер-Лашез (Париж) Voila une belle mort, или Красивая смерть — писатель размышляет о том, что только в этом месте можно встретить ту Францию, которую каждый человек с детства создаёт в своём сознании: aventure, mystère, amour. Дай мне поцеловать твои уста — сотрудник литературного института зарабатывает себе на безбедное существование, выкрадывая реликвии из старых захоронений. Однако он и не может предположить свою биографию после попытки снять перстень с руки Оскара Уайльда.
Иностранное кладбище  (англ.) (Иокогама) Росё-фудзё, или Внезапная смерть — автор размышляет о том, что здесь покоятся люди, которые приехали в Японию на короткий период, однако так и остались в японской земле Сигумо — Эраст Фандорин расследует обстоятельства смерти бывшего русского подданного, перешедшего в буддизм и ставшего монахом
Грин-Вуд (Нью-Йорк) Are you ok, или Оптимистичная смерть — писатель размышляет о мироощущении американцев, которые изначально устраивали на данном погосте пикники, в том числе и на купленных для себя участках. Unless — преуспевающий нью-йоркский адвокат русского происхождения встречает на кладбище загадочную женщину, которая предлагает ему зловещую игру в обмен на её поцелуи.
Еврейское кладбище на Масличной горе (Иерусалим) Умер-шмумер, или Нестрашная смерть Хэппи-энд

Примечания

  1. Брагина М. А. Интертекстуальность как средство характеристики героя в романе Б. Акунина «Весь мир театр» // Новое слово в науке и практике: гипотезы и апробация результатов исследований : журнал. — 2013. Архивировано 12 июня 2020 года.
  2. Михаил Молчанов. Двойная фантазия // Топос : сетевой журнал. — 2004. — 7 декабря. Архивировано 12 июня 2020 года.
  3. Ирина Роднянская. Книжная полка Ирины Роднянской // Новый Мир : журнал. — 2005. — № 6. Архивировано 12 июня 2020 года.
  4. Ольга Лебёдушкина. Про людей и нелюдей // Дружба Народов : журнал. — 2006. — № 1. Архивировано 12 июня 2020 года.
  5. Ярко А. Н. Акунин–Чхартишвили–Брусникин–Борисова: Четыре автора или смерть автора? // Вопросы русской литературы : журнал. — 2015. — № 1 (31). — С. 146-161. — ISSN 0321-1215. Архивировано 12 июня 2020 года.
  6. Юлия Щербинина. Похороните автора за плинтусом (О плагиате и смежных явлениях) // Нева : журнал. — 2015. — № 9. Архивировано 12 июня 2020 года.

Ссылки