Карп, Мария Поэлевна

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Мария Карп
Мария КарпМария Карп
Дата рождения 3.9.1956[1][2][3]
Место рождения Ленинград, СССР
Гражданство  СССР Россия,  Великобритания
Род деятельности журналистка, переводчица
Язык произведений русский, английский

Мари́я Поэ́левна Карп (англ. Masha Karp; род. 3 сентября 1956, Ленинград, СССР) — журналистка, переводчица стихов и прозы с английского и немецкого, автор литературной биографии Джорджа Оруэлла (2017)[4][5].

Биография

Мария Поэлевна Карп родилась в 1956 году в Ленинграде. Её отец Поэль Карп — поэт, балетовед, историк, переводчик.

Окончила факультет иностранных языков Ленинградского Государственного Педагогического Института (ЛГПИ) имени А. И. Герцена.

Начала печататься в 1983 году. Переводила английскую и немецкую поэзию и прозу. В переводах Марии Карп опубликованы: Дилан Томас, У. Х. Оден, Элизабет Дженнингс[6], Андреас Грифиус[7], Николаус Ленау, Вирджиния Вулф[8], Джордж Оруэлл, Элис Манро[9].

С 1991 по 2009 год Мария Карп работала на Всемирной службе Би-би-си в Лондоне: в 1991—1997 годах — продюсером, а с 1997 по 2009 год — редактором отдела тематических передач Русской службы Би-би-си. В эти годы она продолжала знакомить русских читателей с западной литературой, однако уже не только переводами, но и радиопередачами, и статьями[10].

На радио Мария Карп готовила и вела регулярные передачи: «Книжная лавка» (1991—2008, о новинках английской и американской литературы) и «Словарик английской жизни» (1992—1998, о новых словах, появляющихся в английском языке), а также делала отдельные передачи об английских писателях (Агате Кристи, Олдосе Хаксли, Айрис Мердок, Малькольме Бредбери и других). В радиопостановках Русской службы Би-би-си звучали переведённые ею пьесы: «В Молочной чаще» Дилана Томаса (2004) и «Шторм в океане» Тома Стоппарда (2008).

Одновременно она знакомила и англоязычных читателей с русской культурой, публикуя статьи в английской и американской периодике и в интернет-изданиях. Одна из постоянных тем Марии Карп — связи между Россией и Западом. Этому сюжету посвящены её радиопередачи: «Товарищ князь» (о Д. Мирском, 1990); «Котелянский — русский переводчик группы Блумсбери» (1993); «Иосиф Бродский и запад» (1996); «Набоковские перекрестки» (1999); «Родственники за границей. Переписка Бориса Пастернака» (2000) и статьи, которые публиковались в журнале «Иностранная литература», а также в таких британских изданиях, как «The Independent», «Standpoint», «The Spectator», «Open Democracy» и др.

С 1993 года Мария Карп — член Союза писателей Санкт-Петербурга, а с 2005 — Гильдии «Мастера литературного перевода». Председатель лондонского Пушкинского клуба, член правления британского Оруэлловского общества и редактор выпускаемого обществом журнала[11].

Мария Карп — лауреат премии журнала «Иностранная литература» (1991) и премии им. Попова (2001) в области радиовещания в номинации «Информационно-аналитическая программа» за передачу «В защиту свободы»[4][12]. Опубликовав в 2017 году биографию Оруэлла, Мария Карп стала финалистом АБС-премии в номинации «Критика и публицистика», ежегодно присуждаемой фондом А. и Б. Стругацких[13].

Работы о Джордже Оруэлле

Особое место в работе Марии Карп занимает жизнь и творчество Джорджа Оруэлла. В 2017 году петербургское издательство «Вита Нова» опубликовало написанную ею шестисотстраничную биографию писателя:

Среди её работ об Оруэлле:

Российский литературный критик и публицист Николай Подосокорский поместил написанную Марией Карп биографию Оруэлла в список 50 лучших книг 2017 года[14].

Избранные статьи

Избранные переводы

  • Вирджиния Вулф. Комната Джейкоба = Jacob's Room / пер. с англ. М. П. Карп. — М.: журнал «Иностранная литература», 1991-№9.
  • Николаус Ленау. Дон Жуан. Поэма. = Don Juan (Fragment) / пер. с нем. М. П. Карп. — СПб.: Corvus, Terra Fantastica, 2000. — С. 369-409. — (Библиотека мировой литературы («Корвус»)). — ISBN 5-7921-0325-9.
  • Джордж Оруэлл. Скотское хозяйство = Animal Farm / пер. с англ. М. П. Карп. — 1-е изд. — СПб.: Азбука-классика, 2001. — 10 000 экз.
  • Вирджиния Вулф. Комната Джейкоба = Jacob's Room / пер. с англ. М. П. Карп. — 1-е изд. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 224 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-352-00814-2.
  • Вирджиния Вулф. Комната Джейкоба в сборнике под общим заглавием «На маяк» = Jacob's Room / пер. с англ. М. П. Карп. — 2-е изд. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 704 с. — 5000 экз. — ISBN 5-352-01046-5.
  • Джордж Оруэлл. Избранное. Пер. c англ. Скотское хозяйство = Animal Farm / пер. М. П. Карп. — 2-е изд. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 4000 экз. — ISBN 5-352-00954-8.
  • Джордж Оруэлл. Скотское хозяйство = Animal Farm / пер. с англ. М. П. Карп. — 3-е изд. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — ISBN 5-352-00043-5.
  • Элис Манро. Жребий / пер. с англ. М. П. Карп. — М.: журнал «Иностранная литература», 2006-№11. — С. 143—166.
  • Вирджиния Вулф. Комната Джейкоба = Jacob's Room / пер. с англ. М. П. Карп. — 3-е изд. — СПб.: Азбука-классика, 2012. — 224 с. — 3000 экз. — ISBN 5-7921-0325-9.

Примечания

  1. Карп, Мария Поэлевна (1956—) Джордж Оруэлл: биография / Мария Карп. — Санкт-Петербург: Вита Нова, 2017. — 608 с.. Дата обращения: 27 августа 2019. Архивировано 7 августа 2020 года.
  2. Век перевода: Мария Карп. Дата обращения: 28 ноября 2018. Архивировано 28 ноября 2018 года.
  3. Who's Who: People Born in September 1956
  4. 4,0 4,1 Мария Карп. Джордж Оруэлл. Биография. — Санкт-Петербург: Вита Нова, 2017. — С. 604. — 608 с. — ISBN 978-5-93898-642-8.
  5. Изданная в 1962 году Издательством иностранной литературы малым тиражом книга Ричарда Риса «Джордж Оруэлл: Беглец из лагеря победителей» Архивная копия от 4 октября 2018 на Wayback Machine не предназначалась для продажи и рассылалась по специальному списку.
  6. Дилан Томас, Уистен Хью Оден, Элизабет Дженнингс (стихотворения, перевод М. Карп). Английская поэзия в русских переводах. XX век. Составители: Леонид Аринштейн, Наталья Сидорина, Владимир Скороденко. «Радуга». М. 1984. Дата обращения: 25 декабря 2018. Архивировано 8 декабря 2018 года.
  7. Мария Карп, переводы из Андреаса Гриффиуса. Дата обращения: 11 декабря 2018. Архивировано 28 ноября 2018 года.
  8. Вирджиния Вулф «Комната Джейкоба», перевод Марии Карп. Дата обращения: 11 декабря 2018. Архивировано 30 ноября 2018 года.
  9. Мария Карп. Джордж Оруэлл. Биография. — 1-е изд. — Санкт-Петербург: Вита Нова, 2017. — Т. 1. — С. 604. — 608 с. — ISBN 978-5-93898-642-8.
  10. Мария Карп. СПИСОК ПУБЛИКАЦИЙ. Журнальный зал. Дата обращения: 25 ноября 2018. Архивировано 11 ноября 2018 года.
  11. Orwell Society Journal Contents. Orwell society. Дата обращения: 25 ноября 2018. Архивировано 4 февраля 2020 года.
  12. Мария Карп получила Премию Попова. BBC. Дата обращения: 11 ноября 2018. Архивировано 25 мая 2018 года.
  13. Биограф писателя Джорджа Оруэлла Мария Карп получает премию Аркадия и Бориса Стругацких на XX церемонии в Пулковской астрономической обсерватории (недоступная ссылка). Дата обращения: 25 ноября 2018. Архивировано 29 ноября 2018 года.
  14. Николай Подосокорский. 50 лучших книг 2017 года по мнению критика Николая Подосокорского. livejournal. Дата обращения: 25 ноября 2018. Архивировано 4 августа 2020 года.