Инуитский жестовый язык

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Инуитский жестовый язык
Страны Канада
Регионы Нунавут
Общее число говорящих менее 40 глухих (2015)[1]
Классификация
Категория Жестовый язык
Деревенские жестовые языки
Инуитский жестовый язык
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

Инуитский жестовый язык (инуктитут Inuit Uukturausin, инуктитут IUR[1]) — деревенский жестовый язык, используемый инуитами в канадской территории Нунавут. Язык используется в достаточно удалённых друг от друга регионах, что нехарактерно для деревенских жестовых языков[2].

История происхождения инуитского жестового языка достоверно не изучена. Известно, что с XVIII века инуиты пользовались жестами в качестве лингва франка для коммуникации между отдельными племенами[3]. Кроме того, жестовая коммуникация могла применяться во время охоты. Кроме того, по невыясненным причинам в сообществе инуитов была относительно высокая доля людей с нарушениями слуха — около 0,6 %. Вероятно, глухие люди адаптировали используемую в сообществе жестовую систему для регулярного использования, и она развилась в жестовый язык. Первое упоминание о жестовой коммуникации между двумя глухими относится к 1930 году, однако насколько развита была используемая система — неизвестно[1].

По данным 2015 года, инуитский жестовый язык насчитывал менее 40 глухих носителей[1]. В школах изучаются американский жестовый язык и жестовая форма английского языка, которые ставят под угрозу существование инуитского жестового языка. Язык используется в основном для общения глухих людей со слышащими, разговоры на инуитском языке между глухими людьми крайне редки[4].

Глухота в обществе воспринимается, как факт, на который нельзя повлиять. Неслышащие люди и жестовый язык не подвергаются стигматизации в обществе[5].

Язык обладает некоторыми примечательными чертами в области лексики. Инвентарь обозначений цветов насчитывает только два понятия: «чёрный» и «красный», что опровергает гипотезу об универсальности лексем «белый» и «красный» в языках мира[6]. Система терминов родства ограничена тремя терминами: «родитель», «сиблинг» и «супруг». Примечательно, что инуитский жестовый язык не имеет отдельных обозначений для понятий «мать» и «отец»[7].

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Schuit, 2015, p. 431.
  2. Le Guen, 2020, p. 6.
  3. Schuit, 2012, p. 391.
  4. Schuit, 2015, pp. 433-434.
  5. Schuit, 2015, p. 434.
  6. de Vos, 2015, pp. 271—272.
  7. de Vos, 2015, p. 272.

Литература

  • Connie de Vos, Roland Pfau. Sign Language Typology: The Contribution of Rural Sign Languages // Annual Review of Linguistics. — 2015. — Вып. 1. — С. 265—288. — doi:10.1146/annurev-linguist-030514-124958.
  • Olivier Le Guen, Marie Coppola, Josefina Safar. How Emerging Sign Languages in the Americas contributes to the study of linguistics and (emerging) sign languages // Emerging Sign Languages of the Americas / O. LeGuen, M. Coppola, J. Safar. — Берлин: DeGruyter, 2020. — С. 1—32. — doi:10.1515/9781501504884-001.
  • Joke Schuit. Sociolinguistic profile of Inuit Sign Language // Sign Languages in Village Communities / U. Zeshan, C. de Vos. — DeGruyter & Ishara Press, 2012. — С. 389—393.
  • Joke Schuit. Inuit Sign Language // Sign Languages of the World. A Comparative Handbook / J. B. Jepsen, G. De Clerck, S. Lutalo-Kiingi, W. B. McGregor. — Бостон, Мюнхен, Берлин: DeGruyter & Ishara Press, 2015. — С. 431—448. — doi:10.1515/9781614518174-023.