Издательство иностранной литературы

Эта статья находится в стадии проработки и развития, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Издательство иностранной литературы
Основано 1946 год
Ликвидировано 1963 год
Продолжило работу как «Прогресс»
«Мир»
Страна  СССР
Адрес Новоалексеевская, 52

«Изда́тельство иностра́нной литерату́ры» — советское государственное издательство. Основано в 1946 году. В 1963 году разделено на издательства «Прогресс» и «Мир». Специализировалось на выпуске переводной литературы.

История

4 мая 1946 года И. В. Сталин подписал постановление ЦК ВКП(б)[1] о создании Государственного издательства иностранной литературы при Совете Министров СССР. Задача издательства состояла в том, чтобы переводить на русский язык книги, отражающие современное состояние мировой науки. Валютные ассигнования на закупку иностранной литературы, которые прежде выделялись библиотекам, перешли в ведение издательства. Тогда, в результате договорённости директора издательства Б. Л. Сучкова и директора государственной библиотеки иностранной литературы М. И. Рудомино, библиотека вошла в состав издательства, что позволило ей сохранить финансирование, а издательство получило в своё распоряжение обширные фонды библиотеки[2]. Тем не менее, в первое время основным источником иностранной литературы для издательства были трофейные книги из стран «оси» (Германия, Венгрия, Болгария, Румыния)[3][4].

10 августа 1963 года в соответствии с постановлением ЦК КПСС и Совета министров СССР «Издательство иностранной литературы» и «Издательство литературы на иностранных языках» были реорганизовано: гуманитарные редакции обоих издательств, а также специальная редакция «Издательства иностранной литературы» перешли в подчинение издательству «Прогресс», а технические и естественно-научные редакции обоих издательств — в подчинение издательству «Мир»[4].

Специальная редакция

В 1949 году была создана группа специальных изданий, задача которой состояла в том, чтобы в короткий срок переводить на русский язык и издавать малыми тиражами (100—200 экземпляров) иностранную литературу, содержащую критический анализ советской действительности. Группа, а также созданная при неё типография, работала в условиях секретности. Книги, издаваемые группой, распространялись по специальному списку, утверждённому ЦК ВКП(б), о чём свидетельствовала надпись, имевшаяся на каждом экземпляре книги («Распространяется по специальному списку»). Все экземпляры были пронумерованы[5]. В 1951 году группа получила статус специальной редакции. Её курировал начальник Управления пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) М. А. Суслов[4].

Среди книг, выпущенных специальной редакцией, были, например, «По ком звонит колокол» Э. Хемингуэя, «Мемуары надежд» Ш. де Голля, «1984» Дж. Оруэлла, «Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично» Д. Карнеги[4].

Руководители

Примечания

  1. Постановление оргбюро ЦК ВКП(б) «Об улучшении советской пропаганды за рубежом» от 29 сентября 1945 года. Фонд Александра Н. Яковлева.
  2. К 120-летнему юбилею Маргариты Ивановны Рудомино. tilda.
  3. Документы архива ВГБИЛ о трофейной литературе (1943–1951 годы) (недоступная ссылка). Дата обращения: 31 января 2010. Архивировано 14 декабря 2009 года.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Панков Ю. В. Тайные книжки // Совершенно секретно. — 2011. — 20 июня (№ 7 (266)).
  5. «Рассылается по специальному списку». yablor.ru (19 октября 2014).

Ссылки