Игараси, Хитоси
Хитоси Игараси | |
---|---|
五十嵐一 | |
Хитоси Игараси (яп. 五十嵐一 Игараси Хитоси), 1947[1] — 1991) — переводчик романа Салмана Рушди «Сатанинские стихи» на японский язык. После выполнения перевода лидер исламской революции в Иране — Рухолла Хомейни, — обвинил Хитоси в оскорблении ислама и призвал убить его.[2][3] Был зарезан неизвестным 11 июля 1991 года[4] в Японии, на своём рабочем месте.
Карьера
Преподавал в университете. Интересовался исламом и Востоком, изучал исламское искусство и культуру в Токийском университете.[5]. Кроме Рушди переводил также Авиценну. Автор книг «The Islamic Renaissance» и «Medicine and Wisdom of the East».
Семья
Состоял в браке с Мишико Игараси.
Примечания
- ↑ англ. http://fukumimi.wordpress.com/2006/07/24/hitoshi-igarashi-1947-1991/
- ↑ Hitoshi Igarashi (1947-1991) . Fukimimi. Дата обращения: 11 февраля 2013. Архивировано 4 мая 2009 года.
- ↑ Weismann, Steven R.. Japanese Translator of Rushdie Book Found Slain (13 June 1991). Архивировано 2 июня 2002 года. Дата обращения 11 февраля 2013.
- ↑ англ. WEISMAN, Steven R. www.nytimes.com Japanese Translator of Rushdie Book Found Slain 13 июля 1991 года.
- ↑ Helm, Leslie. Translator of 'Satanic Verses' Slain (13 July 1991). Архивировано 26 апреля 2017 года. Дата обращения 11 февраля 2013.
Для улучшения этой статьи желательно: |