Желиговский, Эдуард

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Эдуард Желиговский
Edward Żeligowski
Псевдонимы Антоний Сова
Дата рождения 20 июля 1816(1816-07-20)
Место рождения Марьянполье, Вилейский уезд, Виленская губерния, Российская империя (ныне Вилейский район Минской области Минской области)
Дата смерти 28 декабря 1864(1864-12-28) (48 лет)
Место смерти Женева, Швейцария
Гражданство Российская империя
Род деятельности поэт

Эдуард Желиго́вский (польск. Edward Żeligowski, Edward Witold Żeligowsky, псевдоним Антон Сова (Антоний Сова[1]), польск. Antoni Sowa; 20 июля 1816 (21 ноября 1815 года по старому стилю, или 4 декабря по новому[1]), фольварк Марьянполье (Корейковцы[1]), Вилейский уезд, Виленская губерния, Российская империя (ныне Вилейский район Минской области) — 28 декабря 1864, Женева, Швейцария) — польский, белорусский[2] и литовский[3][4] поэт, философ, общественный деятель.

В период службы в Уфе именовался в документах — Эдвард Юлианович[5].

В источниках встречается также двойное имя — Эдвард-Витольд[6] или Эдвард Витольд[7]


Биография

Родился в семье русского мелкопоместного дворянина, во владении семьи было 60 десятин земли, усадьба Марьянполье (часть бывшего имения Арпа). Крещён дважды[8] (первый раз — водой, второй раз — елеем) в Костеневичском костёле[1].

В 1833—1836 годах учился в Дерптском (Тартуском) университете, получил хорошее образование, окончив дипломатическое отделение. Во время учёбы был членом академической корпорации (студенческого братства) «Конвент Польши» — «Konwent Polonia». После окончания университета служил в канцелярии виленского генерал-губернатора[5]. В 1838 году арестован за участие в подготовке восстания под руководством Шимона Конарского; интернирован[источник не указан 3299 дней]. В 1842 году вернулся на Родину[источник не указан 3299 дней].

«По высочайшему повелению за создание сочинения „Иордан“, в котором обнаружена неблагонадежность автора, в январе 1851 года выслан из Вильно в Петрозаводск, Олонецкой губернии, с учреждением полицейского надзора»

цитата из архивного документа

В 1851 году снова арестован и выслан в Петрозаводск[9]. Находясь в Олонецком крае, постоянно находился под полицейским надзором, несколько раз писал прошения властям (господину министру внутренних дел) о переводе в другой город России, по причине состояния здоровья, но они удовлетворили его просьбу только через несколько лет; в 1853 году Эдуард был выслан в Оренбургскую губернию, в город Оренбург, прибыл туда 24 июля, но здесь его оставили лишь на время тяжёлой болезни. По выздоровлении, в январе 1854 года Желиговский прибыл в Уфу (Уфимская провинция). Оренбургский губернатор Я. В. Ханыков[10], подумав некоторое время, отдал распоряжение принять Э. Ю. Желиговского, с 22 марта, в губернскую канцелярию, на должность канцелярского чиновника с чином коллежского секретаря (по X классу табеля), а Высочайшим приказом от 6 мая данное решение Я. В. Ханыкова было подтверждено. По рекомендации вице-губернатора Приуральского края Егора Ивановича Барановского (Желиговский имел с ним дружеское общение) новый гражданский губернатор Оренбургского края И. М. Потулов перевёл Эдварда Юлиановича на должность младшего чиновника особых поручений при губернаторе, и Министр внутренних дел согласился с этим повышением для поднадзорного полиции «без сроку». Был вместе с М. Л. Михайловым в одной из поездок по служебной необходимости, также пользовался его библиотекой, бывая у него в гостях. Более четырёх лет прослужил поэт в органах региональной власти. Подружился (заочно[1]) и поддерживал связи с Тарасом Шевченко, посвятил ему стихотворение «К народному поэту». В Уфе встретил свою любовь — Софью Буткевич (Уфимская дворянка, из рода Аничковых), в столицу империи они уехали вместе.

С 1858 года жил в Санкт-Петербурге; помогал (редактор польского издания) Иосафату Огрызко издавать газету «Слово» («Slowo»). Опубликовал сборники «Poezye», «Dziś i wczoraj», драму «Jordan».

Один был Желеховский, поэт, известный в польской литературе под псевдонимом Антона Совы; … Желеховский, человек лет около 30-ти, изящно одетый, довольно красивый собою, с речью, исполненною чувства, имел такие признаки, по которым человека можно назвать сахарным. Он тогда же начал с одушевлением читать мне свои польские стихи, которые мне понравились, быть может, подкупив меня своим содержанием, касавшимся любимой моей идеи. … С этого дня началось мое знакомство с этими людьми. Желеховский, пробывши в Петербурге после того около трех лет, часто виделся со мною у Белозерского, с которым был дружен и неоднократно вместе с ним посещал меня. Он читал свои польские стихотворения, сколько помнится, драматической формы, и при этом чтении не раз присутствовал Шевченко. Скоро, однако, сошёлся он с какою-то госпожою, которую я раза два видел у Белозерских, и в 1860 году вместе с нею отправился за границу и совершенно исчез из вида. После я услышал, что он умер в Женеве.

Н. И. Костомаров, Автобиография [1].

В 1860 году один выехал в Западную Европу, на лечение — вначале в Италию. Сотрудничал в польской эмигрантской печати. Перевёл на польский язык произведения А. С. Пушкина («Пророк» — «Prorok» и другие) и Г. Гейне. В Париже польская эмиграция, видимо, больше с политическими целями, решила устроить ему брак с дочерью Адама Мицкевича Еленой (польск. Helena, Хелена)[5]. Но венчание, назначенное на 21 марта 1861 года, не состоялось. А вскоре к нему в Париж приехала из С-Пб С. Буткевич. Последние годы жизни провёл в Женеве, там и похоронен[11]. К сожалению, личный архив Э. Желиговского пока не обнаружен, возможно его части находятся в архивах городов Вильнюс (вместе с архивом Л. Совиньского), Краков или Женева[6].

Переводом в XIX веке стихотворений Э. Желиговского на русский язык занимался А. Н. Плещеев[12].

Произведения (год)

  • драматическая фантазия «Иордан» («Йордан») — «Jordan» (1846);
  • поэма «Он, она и они»;
  • драма «Зорский» (вторая часть «Иордана»)

«Сочинение это, написанное звучными и хорошими стихами, исполнено разных темных намеков и рассуждений, доказывающих неблагонадежный образ мыслей автора, давно уже возбудившего на себя подозрение и состоявшего под надзором полиции.
По дошедшим до меня сведениям, означенное сочинение произвело сильное впечатление на молодежь и выражения его часто приводятся в других сочинениях, коим „Йордан“ служит, по-видимому, образцом»

Из донесения Виленского генерал-губернатора в Санкт-Петербург, декабрь 1850 года.

;

  • стихотворение «Два слова»;
  • стихотворение «Экспромт»;
  • стихотворение «Красная Гора» — «Kraśna Góra» ;
  • стихотворение «К брату Тарасу Шевченко» — «Do brata Tarasa Szewczenki»;
  • стихотворение «Друзьям-славянам», часть:

О, братья! Хоть у нас от самого рожденья
И вера, и язык — отдельные, свои,
Мы составляем все единой цепи звенья,
Все — дети мы одной разрозненной семьи.

Перевод М. Петровского

;

  • поэтический сборник «Поэзия» — «Poezja» (1858);
  • антиклерикальную поэму «Монахи»;
  • двухтомник очерков «Сегодня и вчера» — «Dziś i wczoraj»;
  • сборник «Стихотворения Антония Совы» — «Poezye Antoniego Sowy»;
  • и другие.

Семья

  • отец — Юлиан Желиговский, администратор посессора Вилейского казённого староства.
  • мать — Марианна Любанская
  • брат — Сотер (1813 г. р.)
  • брат — Николай (1814 г. р.)
  • брат — Александр
  • брат — Владислав
  • сестра — Гелена
  • брат — Гектор
  • дед по матери Мартин Любанский, пинский скарбник


Память

Фото памятного знака, посвященного дружбе Э. Желиговского и Т. Шевченко.
  • улица его имени в Вилейке[11].
  • в селе Корековцы, Вилейского района, 20 сентября 2009 года, открыт памятный знак из валунов с двумя мемориальными досками и заложен дубовый гай, посвященный дружбе Э. Желиговского и Т. Шевченко[13].

См. также

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Сайт сб.бу, Под псевдонимом Антоний Сова.. Дата обращения: 7 апреля 2015. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  2. Л. В. Моряков, «Репрессированные беларусские литераторы», Энциклопедический справочник в 2 томах. Т. 1. («Рэпрэсаваныя беларускія літаратары», Энцыклапедычны даведнік у 2 тамах. Т. 1) Мн., 2002 год.
  3. Желиговский, Эдуард // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  4. Должно быть — Литвинский, от Литвин — житель Западной России (Белоруссии), так называли бывших жителей ВКЛ.
  5. 5,0 5,1 5,2 И. М. Гвоздикова, к.и.н., город Уфа, Республика Башкортостан, Россия, «Он был настоящим украшением кружка изгнанников» (о польском поэте Эдварде-Витольде Желиговском), 2007 год.. Дата обращения: 9 апреля 2015. Архивировано 16 апреля 2015 года.
  6. 6,0 6,1 Сайт краевед.опск.орг, История Оренбуржья — Библиотека :: Энциклопедии …, Желиговский, Эдвард-Витольд (1816—1864) — польский поэт, ссыльный в Оренбургской губернии.. Дата обращения: 8 апреля 2015. Архивировано 22 января 2015 года.
  7. Воспоминания о Тарасе Шевченко. — К.: Дніпро, 1988. — С. 582—601 (Именной указатель. Желиговский Эдвард Витольд — 188, 197, 297, 299, 300, 301, 501, 531, 532, 533, 534).
  8. Два века назад в России существовала такая традиция.
  9. Национальный архив Республики Карелия, Отношение Олонецкой палаты гражданского и уголовного суда олонецкому губернатору о проживании в ссылке в г. Петрозаводске польского писателя Эдуарда Желиговского.. Дата обращения: 7 апреля 2015. Архивировано 16 апреля 2015 года.
  10. В источнике (И. М. Гвоздикова, к.и.н., город Уфа, Республика Башкортостан, Россия, «Он был настоящим украшением кружка изгнанников» (о польском поэте Эдварде-Витольде Желиговском), 2007 год.) ошибка или опечатка — С. В. Ханыков
  11. 11,0 11,1 Александр Карлюкевич, Погасшие звездочки Отечества: Вилейка, Еженедельник «Голас Радзімы», оригинал на белорусском языке, 14 июня 2007 года
  12. Людмила Граудина, Галина Кочеткова, Русское слово в лирике XIX века (1840—1900): учебное пособие
  13. Сайт (на белорусском языке) «Рэгіянальная газета», «Адкрыты памятны знак у гонар Шаўчэнкі і Жалігоўскага». Дата обращения: 7 апреля 2015. Архивировано 14 октября 2016 года.

Литература

  • Желиговский, Эдуард // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Польская литература // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • А. И. Герцен. Полное собрание сочинений и писем. Под редакцией М. К. Лемке. Т. XI, Петроград, 1919; заметка в отделе «Дополнения», стр.471 — 478$
  • Воспоминания о Тарасе Шевченко. — К.: Дніпро, 1988. — С. 582—601 (Именной указатель. Желиговский Эдвард Витольд — 188, 197, 297, 299, 300, 301, 501, 531, 532, 533, 534);
  • Биографический словарь, 2000 год;
  • Л. В. Моряков, «Репрессированные беларусские литераторы», Энциклопедический справочник в 2 томах. Т. 1. («Рэпрэсаваныя беларускія літаратары», Энцыклапедычны даведнік у 2 тамах. Т. 1) Мн., 2002 год;
  • Людмила Граудина, Галина Кочеткова, Русское слово в лирике XIX века (1840—1900): учебное пособие;
  • ГАОО, ф. 6, оп. 18, д. 253, 269, 303, 332, 341, 351;
  • «По следам оренбургской зимы», Южно-Уральское книжное издательство, 1968 год.
  • Александр Карлюкевич, Погасшие звездочки Отечества: Вилейка, Еженедельник «Голас Радзімы», оригинал на белорусском языке, 14 июня 2007 года;
  • А. М. Пашков, кандидат исторических наук, доцент, заведующий кафедрой, Эдуард Желиговский в петрозаводской ссылке / Edvard Zeligovski na zeslaniu w Pietrozavodsku // Поляки в Карелии / Polacy w Karelii. Петрозаводск, С. 16 — 18 (текст на русском и польском языках), 2011 год.

Ссылки