Делиль, Жак

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Жак Делиль
фр. Jacques Delille, l'abbé Delille
Delille, Jacques.jpg
Дата рождения 22 июня 1738(1738-06-22)
Место рождения Клермон-Ферран
Дата смерти 2 мая 1813(1813-05-02) (74 года)
Место смерти Париж
Гражданство Франция
Язык произведений французский

Аббат Жак Делиль (фр. Jacques Delille; 22 июня 1738 — 2 мая 1813) — французский поэт и переводчик, запоздалый представитель эстетики классицизма.

Происхождение

Жак Делиль родился 22 июня 1738 года в городе Клермон-Ферран (Овернь). По матери его предком был канцлер Франции Мишель де л’Опиталь, известный государственный деятель XVI века. Жак был незаконнорождённым ребёнком; отцовство признал адвокат парламента Клермон-Феррана Антуан Монтанье.

Биография

Жак Делиль

Жак Делиль был учителем, потом профессором латинской поэзии в Коллеж де Франс. Дебютировал мелкими дидактическими стихотворениями, а в 1769 году издал свой капитальный труд — перевод «Георгик» Вергилия французскими стихами, вызвавший восторженные похвалы Вольтера и доставивший Делилю кресло во французской академии.

Перевод сделан в сухом и холодно-риторическом французском вкусе XVIII века и совершенно не передает строгую грацию оригинала. Шатобриан назвал этот слащавый и искусственно разукрашенный перевод «картиной Рафаэля, в совершенстве скопированной Миньяром». «Георгики» Делиля доставили ему блестящее положение в обществе и при дворе, сделали его любимцем Марии Антуанетты и графа д’Артуа, давшего ему аббатство с доходом в 30000 франков.

Революция заставила Делиля уехать в Англию, где он оставался до 1802 года. Вернувшись в Париж, он вновь занял место профессора и пользовался до самой смерти прежним престижем. Похороны его носили характер национального траура.

Творчество

Из оригинальных поэм Делиля самые выдающиеся: «Les jardins, ou l’art d’embellir les paysages» (1782), «L’Homme des champs ou les Géorgiques françaises» (1800) в «Dithyrambe sur l’immortalité de l'âme». В них ещё более, чем в переводах Делиля, сказываются его недостатки — аффектация стиля, отсутствие жизни, условность пастухов и землепашцев; но вместе с тем детали обнаруживают большое искусство версификации и не лишены поэтических достоинств.

Современники Делиля упрекали его за то, что в «Les jardins…» английскому садоводству и английской природе отдаётся предпочтение перед французскими, и обвиняли автора в недостатке патриотизма. Кроме этих поэм, Делиль написал ещё «La pitié» (1803), «L’Imagination» (1806), «Trois règnes de la nature» — трактат о физике в стихах, «La Conversation», a также слабые переводы «Энеиды», «Потерянного Рая» Мильтона и «Опыта о человеке» Поупа.

«Дифирамб на бессмертие души» Делиля был 4 раза переведён на русский язык (1804-21). Перев. также «Сады», 2 раза (1814 и 1816 — Воейковым) и «Георгики франц.» (1804).

Примечания

Ссылки