Грамматика средневерхненемецкого языка

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис

Средневерхненеме́цкий язык (нем. Mittelhochdeutsch, Mhd.) — это вторая ступень развития литературного немецкого языка, наступившая после завершения древневерхненемецкого (1050 год), но предшествующая ранненововерхненемецкому периоду (1350 год). В самом средневерхненемецком периоде выделяют три подступени: раннесредневерхненемецкий язык (1050–1170), классический средневерхненемецкий (1170–1250) и позднесредневерхненемецкий язык (1250–1350). Средневерхненемецкий язык выделяют многие особенности фонетики, грамматики и лексики, которые в основном и определяют основные отличия от смежных этапов.

Исследованиями грамматики средневерхненемецкого языка занимались многие учёные-медиевисты прошлого и современности. Одним из наиболее известных исследователей литературных источников является Карл Лахман, которому принадлежат первые попытки систематизировать знания о структуре средневерхненемецкого языка и нормировать его.

Фонетика

Противопоставление гласных по принципу «краткий — долгий» графически показывается циркумфлексом (ˆ): он ставится над долгими, отсутствует — над краткими. Таким образом, к кратким относятся: a, ë, e, i, o, u, ä, ö, ü; к долгим: â, ê, î, ô, û, æ, œ, iu (долгое ü); и дифтонги: ei, ie, ou, öu, uo, üe.

Примечательным является то, что буквосочетание ei читается как [ej], но не как [aɪ] в современном немецком языке; ie читается не как долгая [i], а как [iə]. Среди прочих отличий можно найти и такие, наличие которых объясняется процессами сдвига гласных, взаимными переходами дифтонгов и монофтонгов. Так, долгие [iː], [yː], [uː] соответствуют нововерхненемецким [aɪ], [ɔʏ] [aʊ] (например, mîn – mein, liut – Leute, hûs – Haus); открытые [iə], [yə], [uə] перешли в [iː], [yː], [uː] (liep – lieb, müede – müde, bruoder – Bruder); дифтонги [ei], [øu], [ou] слились с [aɪ], [ɔʏ] [aʊ] (bein – Bein, böume – Bäume, boum – Baum); все краткие средневерхненемецкие гласные в открытом слоге соответствуют немецким долгим (ligen – liegen, sagen – sagen, nëmen – nehmen). Лигатуры æ и œ читаются и произносятся как умлауты ä и ö соответственно.

Самостоятельная s произносится отчётливо, но в буквосочетаниях sch и sc подчиняется другим правилам. В начальной позиции или после согласного z произносится как и в нововерхненемецком [ts]. В середине или в конце слов z и zz произносятся как ß (для лучшего различения используют символы ȥ или ʒ). В начальной позиции v произносится как [f]. Очевидно, что некоторые правила совпадают с правилами современной немецкой фонетики.

Грамматика

Грамматические различия между средневерхненемецким и нововерхненемецким уже не столь существенны, нежели отличия последнего от древневерхненемецкого языка. Основные отличия заключаются в том, что в современном немецком языке отсутствует средневерхненемецкая корневая o, изменена система склонений, в том числе склонений глаголов во втором лице единственного числа, которые в средневерхненемецком имеют архаичные формы.

Существительное

Существительные имеют сильное и слабое склонение.


Сильное склонение
Падеж Мужской род (1,4 класс) Средний род (1,4 класс) Женский род (2,4 класс)
Номинатив и
аккузатив ед. ч.
tac
gast
wort
blat
gëbe
kraft
Генетив ед. ч. tages
gastes
wortes
blates
gëbe
krefte
Датив ед. ч. tage
gaste
worte
blate
gëbe
krefte
Номинатив и
аккузатив мн. ч.
tage
geste
wort
bleter
gëbe
krefte
Генетив мн. ч. tage
geste
worte
bleter
gëben
krefte
Датив мн. ч. tagen
gesten
worten
bletern
gëben
kreften


Слабое склонение
Падеж Мужской род Женский род Средний род
Номинатив и
аккузатив ед. ч.
bote
boten
zunge
zungen
hërze
Генетив и датив мн. ч. и
все падежи мн. ч.
boten zungen hërzen


Глагол

Временные формы сильных глаголов
Лицо Презенс Презенс (кон.) Претерит Претерит (кон.)
ich biuge biege bouc büge
du biugest biegest büge bügest
er/siu/ez biuget biege bouc büge
wir biegen biegen bugen bügen
ir bieget bieget buget büget
sie biegent biegen bugen bügen
Инфинитив: biegen, императив: biuc!
Первое причатие: biegende, второе причастие: gebogen


Временные формы слабых глаголов
Лицо Презенс Презенс (кон.) Претерит (инд./кон.)
ich lëbe lëbe lëb(e)te
du lëbest lëbest lëb(e)test
er/siu/ez lëbet lëbe lëb(e)te
wir lëben lëben lëb(e)ten
ir lëbet lëbet lëb(e)tet
sie lëbent lëben lëb(e)ten
Инфинитив: lëben, императив: lëbe!
Первое причастие: lëbende, второе причастие: gelëb(e)t



Претерито-презентные глаголы
Нововерхнененемецкий 1 и 3 л. ед. ч. 2 л. ед. ч. 1 и 3 л. мн. ч. (инф.) Претерит
wissen weiz weist wizzen wisse/wësse/wiste/wëste
taugen/nützen touc - tugen tohte – töhte
gönnen gan ganst gunnen gunde/gonde – günde
können/kennen kan kanst kunnen kunde/konde – künde
bedürfen darf darft durfen dorfte – dörfte
es wagen tar tarst turren torste - törste
sollen sol/sal solt suln solde/solte - sölde/solde
vermögen mac maht mugen mahte/mohte - mähte/möhte
dürfen muoz muost müezen muos(t)e - mües(t)e


Неправильные глаголы
sîn (sein) tuon (tun) wellen (wollen) hân (haben)
Презенс (ед. ч.) bin
bist
ist
tuon
tuost
tuot
wil(e)
wil(e)/wilt
wil(e)
hân
hâst
hât
Презенс (мн. ч.) birn/sîn/sint
birt/bint/sît/sint
sint
tuon
tuot
tuont
wel(le)n
wel(le)t
wel(le)nt, wellen
hân
hât
hânt
Презенс (кон.) (ед. ч.)
sîst
tuo
tuost
tuo
welle
wellest
welle
Презенс (кон.) (мн. ч.) sîn
sît
sîn
tuon
tuot
tuon
wellen
wellet
wellen


Источники

Литература

  • Rolf Bergmann, Peter Pauly, Claudine Moulin. Alt- und Mittelhochdeutsch. Arbeitsbuch zur Grammatik der älteren deutschen Sprachstufen und zur deutschen Sprachgeschichte. Bearbeitet v. Claudine Moulin. 6. Auflage. — Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 2004. — ISBN 3-525-20836-7.
  • Hilkert Weddige. Mittelhochdeutsch. Eine Einführung. 6. Auflage. — München: Beck, 2004. — ISBN 3-406-45744-4.
  • Karl Weinhold. Kleine mittelhochdeutsche Grammatik. Fortgef. von Gustav Ehrismann und neu bearb. von Hugo Moser. 18. Auflage. — Wien: Braumüller, 1986. — ISBN 3-7003-0663-6.

Ссылки