Гозвинский, Фёдор Касьянович
Фёдор Касьянович Гозвинский | |
---|---|
Род деятельности | переводчик |
Фёдор Касьянович Гозвинский — русский переводчик XVII века.
В 1608 сужил при Посольском приказе[1]. Гозвинскому принадлежит первый перевод басен Эзопа, сделанный в 1608 году; здесь, кроме басен, помещена и Планудова биография Эзопа. Перевод этот находился в рукописи конца XVIII века в Публичной библиотеке[2][3].
Ф. К. Гозвинский также перевёл «Тропник» папы римского Иннокентия (опубликовано в «Румянцевском сборнике» № 367)[4].
Личность переводчика определяется в заключении этой книги таким образом: «Лета 7117 (1609), месяца июля в 11 день перевел сию книгу с польского языка на русский язык Феодор Касянов сын Гозвинский, греческих слов и польских переводчик»[2].
Сочинения
- Фёдор Гозвинский // Виршевая поэзия.— М., 1989. — С. 25-26.
Примечания
- ↑ При написании этой статьи использовался материал из Русского биографического словаря А. А. Половцова (1896—1918).
- ↑ 2,0 2,1 Лось, И. Л. Гозвинский, Феодор Касьянович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Биографический словарь. 2000 год.
- ↑ Большая биографическая энциклопедия. 2009 год.
Литература
- Пыпин, «Очерк литературы истории старинных повестей».