Глагол в македонском языке

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Части речи македонского языка.png

Глагол в македо́нском языке́ (макед. глагол во македонскиот јазик) — знаменательная часть речи македонского языка, называющая действие. Характеризуется грамматическими категориями вида, залога, переходности/непереходности, двух типов модальности (наклонения и пересказа), времени, лица, рода и числа[1]. В целом глагол в македонском языке представлен развитой системой форм, выражающих разнообразные модальные и темпоральные значения[2].

В процессе формирования македонского языка произошла утрата инфинитива, вместо него используются формы конъюктива с частицей да. В то же время в сравнении со многими славянскими языками сохранились формы аориста и имперфекта, а также имеются формы перфекта и плюсквамперфекта. Хотя семантика этих темпоральных форм в сравнении с праславянским состоянием существенно изменилась. Особенностью македонского глагола является выражение переходности грамматическими средствами и отсутствие чёткого выражения категории залога[2].

Инфинитив

Инфинитив в македонском языке отсутствует, его функцию выполняет глагольная форма настоящего времени 3-го числа единственного числа в сочетании с частицей да (да-конструкция): во полумракот можеше да се види «в полумраке можно было видеть»[3].

Основы глагольных форм

Образование глаголов всех форм происходит от двух основ — от основы настоящего времени и от основы аориста (по происхождению инфинитивной). По типам основ настоящего времени в зависимости от различий в тематических гласных (-а-, -и-, -е-) глаголы подразделяется на три класса (спряжения), по основам аориста глаголы делятся на разряды (в соответствии с тематическими гласными -а-, -и-, -е-, -о- / -е-, -ø-)[4].

К а-классу относят глаголы с тематическим гласным -а- в настоящем времени и во всех остальных словоформах. В число глаголов этого класса входят суффиксальные глаголы отыменного образования и глаголы, образованные при помощи суффикса имперфективации: игра «играет», воспита «воспитывает», појдува, потпишува[2].

К и-классу относят глаголы с тематическим гласным -и- в настоящем времени и с тематическими гласными -и-, -е-, -а- - по основам аориста (три разряда). Этот класс образует большое число глаголов на твёрдую согласную и на -ој-: стои, брои, носи, дроби[5].

Вид

В категории вида противопоставляются глаголы, выражающие целостность / нецелостность и предельность / непредельность действия: совершенные и несовершенные. Они могут образовывать видовые пары: дојде «прийти» — доаѓа «приходить», купи «купить» — купува «покупать». Основные способы формирования глаголов совершенного и несовершенного вида — префиксация и суффиксация. Некоторые глаголы, например, јаде «есть» / «поесть», могут быть в одном случае глаголами совершенного вида, в другом — несовершенного[6][7].

Залог

Значение пассивного залога выражается при помощи глаголов с возвратным элементом се в пассивной конструкции или при помощи причастия на / с глаголом-связкой «быть». Зачастую оппозиция актив / пассив в македонском языке не имеет чёткого выражения: Тој е миен (от мие «мыть» и от се мие «мыться») «Он вымыт», но также «Он вымылся». В этом случае значения актива или пассива различаются по контексту и наличию синтаксической конструкции, указывающей на агенса[8].

Переходность/непереходность

К характеристикам глагола в македонском языке относится также категория переходности / непереходности. Глаголы, действие которых направлено на объект, становятся переходными в сочетании с кратким личным местоимением в винительном падеже: Тој легна «Он лёг» — Тој го легна детето «Он уложил ребёнка». Глаголы с возвратным элементом се (се бори «бороться», се шегува «шутить») являются непереходными. Выделяются глаголы с показателем переходности / непереходности (Тој ме смее «Он меня смешит» — краткое личное местоимение ме) и без показателя (Чита книга «Он читает книгу»)[8][9].

Безличные глаголы

Выделяется группа безличных глаголов, выражающих процесс без действующего лица или предмета[1]. В безличных предложениях сказуемое выражается формой глагола в 3-м лице единственного числа: Грми «Гремит»; Нема «нет», «не имеется»; Се вели «Говорят»; Не ме бидува «Я не гожусь», Жал ми е «Мне жаль»[10].

Наклонение

Категория наклонения представлена формами глаголов изъявительного, повелительного и условного наклонения (кондиционала и потенциала), а также конъюнктива. Последние представляют сочетание слова да с глаголами в форме настоящего времени, имперфекта, перфекта и плюсквамперфекта. Повелительное наклонение образуется с помощью морфем , -јте (а-класс и глаголы и-класса и е-класса с основой на гласную перед и, е); , -ете (и-класс и е-класс с основой на согласную): гледај «смотри», гледајте «смотрите», пиј «пей», пијте «пейте», пој «пой», појте «пойте»; носи «носи», носете «носите», земи «возьми», земете «возьмите»[11][12].

Пересказ

В македонском языке имеются глагольные формы так называемого пересказа, они используются в основном в случае оценки действия с точки зрения говорящего как недостоверного (в речи говорящего передаются данные о событии с чужих слов). Данные формы могут быть представлены в изъявительном и сослагательном наклонении, а также в конъюнктиве с обязательным компонентом в виде имперфектной или аористной формы на -l. Если в речи говорящего передаются собственные данные, то глагольные формы пересказа не применяются[11][9].

Лицо, род и число

Категории лица, числа выражаются в личных простых формах глагола флексиями, в сложных глагольных формах — также вспомогательными глаголами сум «быть» и има «иметь», «иметься». В формах глаголов единственного числа окончания также являются показателями рода[13][14][15].

Глагольная форма на -l, употребляемая в составе сложных времён, образуется от основ имперфекта и аориста при помощи флексий числа и рода[13][16]:

  • единственное число: рекол «сказал», напишал «написал» — мужской род; рекла «сказала», напишала «написала» — женский род; рекло «сказало», напишало «написало»;
  • множественное число: рекле «сказали», напишале «написали».

Формы лица и числа глаголов сум «быть» и има «иметь», «иметься»[17]:

Лицо Единственное число Множественное число
«быть» «иметь» «быть» «иметь»
1-е настоящее время сум имам сме имаме
аорист / имперфект бев имав бевме имавме
2-е настоящее время си имаш сте имате
аорист / имперфект беше имаше бевте имавте
3-е настоящее время е има се имаат
аорист / имперфект беше имаше беа имаа

Время

Система глагольных времён представлена многочисленными формами: настоящее, будущее, будущее в прошедшем, перфект (I и II), будущее результативное, кроме того, в македонском языке сохранились аорист, имперфект и плюсквамперфект, утраченные большинством остальных славянских языков. Плюсквамперфект, как и перфект, имеет две формы — I и II. Определённые времена (локализованные во времени, нерезультативные) противопоставляются по признакам: предшествование (аорист с признаком прекращённости действия и аорист без этого признака, имперфект с признаком непрекращённости действия) — одновременность (настоящее время, имперфект) — следование относительно момента речи или прошедшего ориентационного момента (будущее время, будущее в прошедшем). При этом аорист с признаком прекращённости действия, имперфект с признаком непрекращённости действия, настоящее и будущее время описывают настоящий момент речи, а аорист, имперфект и будущее в прошедшем описывают прошедший момент. Неопределённые времена (нелокализованные во времени, результативные) противопоставляются по признакам: одновременность (перфект I, II, плюсквамперфект I, II) — следование относительно момента речи или прошедшего ориентационного момента (будущее результативное, будущее результативное в прошедшем). Настоящий момент речи выражают перфект I, II и будущее результативное, прошедший момент — плюсквамперфект I, II и будущее результативное в прошедшем. Определённые времена в отличие от неопределённых могут употребляться в связном повествовании и выражать динамику развития ситуации или её статичность. Формы перфекта I и II, плюсквамперфекта I и II различаются формально. Перфект II, плюсквамперфект II и будущее результативное время вошли в литературный язык из юго-западных говоров. Формы перфекта I и II, плюсквамперфекта I и II, а также сочетания причастия на / с глаголом сум могут выражать конкретный результат совершившегося действия, актуальный в определённый момент. В связи с этим ряд исследователей считает возможным выделять в македонском языке особую грамматическую категорию результатива[18].

Три темпоральных формы глагола являются простыми (образуются синтетически) и семь форм являются составными (аналитическими). К простым относятся настоящее время, аорист и имперфект[19].

Настоящее время (гледа «видит», носи «несёт», јаде «ест»)[20]:

Лицо а-класс и-класс е-класс
ед. число мн. число ед. число мн. число ед. число мн. число
1-е лицо гледам гледаме носам носиме јадам јадеме
2-е лицо гледаш гледате носиш носите јадеш јадете
3-е лицо гледа гледаат носи носат јаде јадат

Имперфект[20]:

Лицо а-класс и-класс е-класс
ед. число мн. число ед. число мн. число ед. число мн. число
1-е лицо гледав гледавме носев носевме јадев јадевме
2-е лицо гледаше гледатте носеше носевте јадеше јадевте
3-е лицо гледаше гледаа носеше носеа јадеше јадеа

Аорист (чита «читает», моли «просит», оздрави «выздоравливает», брои «считает», пиша «писать», сотре «истребить», даде «дать», измие «вымыть»)[20]:

Лицо а-класс и-класс
а-разряд а-разряд и-разряд е-разряд
ед. число мн. число ед. число мн. число ед. число мн. число ед. число мн. число
1-е лицо читав читавме молив моливме оздравев оздравевме бpoјав бpoјавме
2-е лицо чита читавте моли моливте оздраве оздравевте бpoја бpoјавте
3-е лицо чита читаа моли молија оздраве оздравеа бpoја бpoјаа
Лицо е-класс
а-разряд е-разряд о / е-разряд ø-разряд
ед. число мн. число ед. число мн. число ед. число мн. число ед. число мн. число
1-е лицо пишав пишавме сотрев сотревме дадов дадовме измив измивме
2-е лицо пиша пишавте сотре сотревте даде дадовте изми измивте
3-е лицо пиша пишаа сотре сотреа даде дадоа изми измија

У форм аориста е-класса отмечается чередование гласных и согласных в основе: плакав (1-е лицо, аорист) — плаче (2-е и 3-е лица единственного числа, аорист); реков (1-е лицо, аорист) — рече (2-е и 3-е лица единственного числа, аорист); бере (3-е лицо, настоящее время) — брав (1-е лицо единственного числа, аорист).

По модели «настоящее время вспомогательного глагола сум с l-формой смыслового глагола и флексиями рода и числа» образуются формы перфекта I, пересказывательный аорист, пересказывательные имперфект и пересказывательное настоящее время: прочита «прочитывает» — сум прочитал / сум прочитала, си прочитал / си прочитала, прочитал / прочитала / прочитало, сме прочитале и т. д.; чита «читает» — сум читал / сум читала и т. д.
По модели «имперфект вспомогательного глагола сум с l-формой и флексиями рода и числа» образуются формы плюсквамперфекта I: бев прочитал / бев прочитала, беше прочитал / беше прочитала / беше прочитало, бевме прочитале и т. д.
По модели «настоящее время вспомогательного глагола има / нема с причастием на / и флексией среднего рода единственного числа» образуются формы перфекта II: гледа «смотреть» — имам гледано, имаш гледано, има гледано, имаме гледано и т. д.
По модели «имперфект вспомогательного глагола има / нема с причастием на / и флексией среднего рода единственного числа» образуются формы плюсквамперфекта II: видеимав видено, имаше видено, имавме видено и т. д.
По модели «пересказывательная форма от вспомогательного глагола има в соответствующем времени с причастием на -н- / -т- и флексией среднего рода единственного числа» образуются пересказывательные формы перфекта II и плюсквамперфекта II: имал видено «(якобы) видел», бил имал видено «(якобы, до некоторого момента в прошлом) видел»[17].

Образование форм будущего времени происходит при помощи частицы ќе и настоящего времени глагола совершенного / несовершенного вида. В отрицательных формах перед ќе добавляется частица не или вместо ќе может выступать сочетание глагольной формы имам и частицы да: ќе носам «принесу», ќе носиш «принесёшь», ќе носи «принесёт» и т. д., не ќе носам / нема да носам «не принесу».
По модели «частица ќе с имперфектом глагола совершенного / несовершенного вида» образуются формы будущего в прошедшем времени: ќе носев, ќе носеше, ќе носевме и т. д. с отрицанием не ќе носев / реже немаше да носам.
По модели «частица ќе с перфектом II» образуются формы будущего результативного времени: ќе имам видено, ќе имаш видено и т. д. с отрицанием нема да имам видено / не ќе имам видено[21].

Формы кондиционала совпадают с глагольными формами следования, прежде всего, с формами будущего в прошедшем времени с ќе и с нема да / немаше да: ако ми се јавите, ќе дојдам «если вы меня позовёте, то я приду» (условия выполнимые ожидаемые); ако ми се јавевте, ќе дојдев «если бы вы меня позвали, я бы уже пришёл» (условия невыполнимые ожидаемые).
Формы потенциала образуются при помощи частицы би и l-формы смыслового глагола совершенного / несовершенного вида: ако ми се јавите, би дошол' «если бы вы меня позвали, я бы пришёл» (условия выполнимые гипотетические)[22].
Формы конъюнктива образуются при помощи частицы да со спрягаемой формой смыслового глагола совершенного / несовершенного вида в настоящем времени, имперфекте, реже в перфекте I, II: да дојде «чтобы он пришёл», «пусть придёт». Формы пересказа будущего времени, будущего в прошедшем и кондиционала с частицей ќе и конъюнктива с да содержат l-форму от имперфектной основы смыслового глагола при сохранении частиц ќе и да: ќе сум дојдел «я (дескать, мол) (не) должен был прийти / чуть не пришёл» и т. д. (пересказ будущего, будущего в прошедшем и кондиционала); да сум дојдел «чтобы я да пришёл? (как бы не так)» (пересказ конъюнктива). При образовании пересказывательных форм глаголов времён следования и кондиционала, содержащих элемент има / нема, данный элемент принимает l-форму: немало да дојдеш «(говорят), ты не должен был прийти / (говорили), что ты не придёшь» (пересказ будущего, будущего в прошедшем и кондиционала). Для потенциала различие форм пересказа / непересказа не характерно[23].

Неличные формы

Неличные формы глагола: причастия, деепричастия и глагольные существительные. Причастия образуются преимущественно от основы аориста с помощью суффикса / -ен / / -ет и флексии рода и числа по типу флексий прилагательных. В зависимости от вида исходного глагола причастие может обозначать пассив, действительный залог, результат прошедшего действия или признак процесса действия: читан «читанный», «читаемый», прочитан «прочитанный». Деепричастия образуются от основы настоящего времени глаголов несовершенного вида с помощью суффикса -јќи (а-класс) / -ејќи (и-класс, е-класс) и обозначают действие, сопровождающее основное глагольное действие: седејќи «сидя», дигнувајќи «поднимая». Глагольное существительное образуются от основы настоящего времени глаголов глаголов несовершенного вида с помощью морфем -ње (а-класс), -ење (и-класс, е-класс), имеет форму среднего рода единственного числа, обозначают процесса действия: венчање «венчание», читање «чтение», седење «сидение»[24][25].

Степени сравнения

Частицы степеней сравнения по- и най- могут находиться в препозиции к глаголам: пó знае «знает больше (лучше)» — нај знае «знает больше (лучше) всех» — понезнае «знает ещё меньше»[26][27].

Примечания

Комментарии
Источники
  1. 1,0 1,1 Усикова, 2005, с. 122.
  2. 2,0 2,1 2,2 Усикова, 1977, с. 355.
  3. Friedman, 1993, p. 273.
  4. Усикова, 2005, с. 128.
  5. Усикова, 1977, с. 356.
  6. Усикова, 2005, с. 117—118.
  7. Friedman V. A. Macedonian. Morphology. Verbs. Verbal Categories (англ.) P. 39. Duke University. Slavic and Eurasian Language Resource Center (2001). Архивировано 28 июля 2014 года. (Дата обращения: 1 апреля 2016)
  8. 8,0 8,1 Усикова, 2005, с. 117.
  9. 9,0 9,1 Friedman, 1993, p. 272.
  10. Усикова, 2005, с. 134.
  11. 11,0 11,1 Усикова, 2005, с. 118.
  12. Friedman, 1993, p. 279.
  13. 13,0 13,1 Усикова, 2005, с. 115.
  14. Усикова, 2005, с. 120.
  15. Friedman, 1993, p. 268—269.
  16. Усикова, 2005, с. 129.
  17. 17,0 17,1 Усикова, 2005, с. 129—130.
  18. Усикова, 2005, с. 118—119.
  19. Friedman, 2001, p. 437.
  20. 20,0 20,1 20,2 Friedman, 1993, p. 275.
  21. Усикова, 2005, с. 130.
  22. Friedman, 1993, p. 271.
  23. Усикова, 2005, с. 131.
  24. Friedman, 1993, p. 277—279.
  25. Усикова, 2005, с. 123.
  26. Friedman, 1993, p. 266—267.
  27. Усикова, 2005, с. 119—120.

Литература

  1. Friedman V. A. Macedonian // The Slavonic Languages / Edited by Comrie B., Corbett G. — London, New York: Routledge, 1993. — 249—305 p. — ISBN 0-415-04755-2.
  2. Friedman V. A. Macedonian (англ.) // edited by Jane Garry and Carl Rubino. Facts About the World’s Languages: An Encyclopedia of the World’s Major Languages, Past and Present. — New York, Dublin: A New England Publishing Associates Book, 2001. — P. 435—439. (Дата обращения: 15 февраля 2016)
  3. Friedman V. A. Macedonian (англ.) 78 p. Duke University. Slavic and Eurasian Language Resource Center (2001). (Дата обращения: 15 февраля 2016)
  4. Конески Б. Граматика на македонскиот литературен јазик. — Скопје: Култура, 1952—1954.
  5. Македонски јазик / Red. naukowy L. Minova-Ǵurkova[mk]. — Opole, 1998.
  6. Усикова Р. П. Морфология имени существительного и глагола в современном македонском литературном языке. — Скопје: Институт македонского языка имени Крсте Мисиркова, 1967. — 111 с.
  7. Усикова Р. П. Грамматика македонского литературного языка. — М., 2003.
  8. Усикова Р. П. Южнославянские языки. Македонский язык // Славянские языки (Очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков) / под редакцией А. Г. Широковой и В. П. Гудкова. — М.: Издательство Московского университета, 1977. — С. 333—374.
  9. Усикова Р. П. Южнославянские языки. Македонский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 102—139. — ISBN 5-87444-216-2.