Восточновеликопольские говоры

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Восточновеликопольские говоры на карте великопольского диалекта[1][2][3]

Восточновеликопо́льские го́воры (польск. gwary wschodniowielkopolskie) — группа говоров великопольского диалекта, распространённых на юго-востоке Великопольского воеводства. Являются частью собственно великопольских говоров[2][4].

Восточновеликопольские говоры размещены в юго-восточной части ареала великопольского диалекта на границе с малопольскими серадзкими и ленчицкими говорами. В восточновеликопольских говорах отмечаются общие черты с распространёнными к северу от них куявскими говорами. В отличие от ареалов всех остальных собственно великопольских говоров ареал восточновеликопольских в XIX — начале XX века не был включён в состав Пруссии, бо́льшая часть его входила в российскую часть Польши — царство Польское[5].

Вопросы классификации

В одной из первых классификаций польских диалектов, составленной К. Ничем и представленной на карте 1919 года, бо́льшая часть ареала восточновеликопольских говоров (между городами Калиш и Коло) была включена в центральное наречие (польск. narzecze centralne)[3][6]. В большинстве остальных классификаций восточновеликопольские говоры включаются польскими диалектологами в состав великопольского диалекта. Как отдельный диалектный регион в составе великопольского диалекта, восточновеликопольские говоры отмечаются в классификации К. Нича, представленной в работе Wybór polskich tekstów gwarowych (1957), в которой они выделяются как говоры пограничья с Куявами (польск. pogranicze Kujaw)[7]; также как отдельный диалектный регион Восточная Великопольша (польск. Wielkopolska wschodnia) рассматривается в классификациях С. Урбанчика[8]; Моники Грухмановой (Monika Gruchmanowa) — как и К. Нич она выделяет восточный диалектный регион под названием Пограничье с Куявами (польск. Pogranicze Kujaw)[9]; Зенона Соберайского (Zenon Sobierajski)[10] и других диалектологов. В каждой из классификаций говоров великопольского диалекта отмечаются различия в очертании ареала восточновеликопольской группы говоров.

Восточновеликопольские говоры характеризуются теми же основными языковыми признаками, по которым К. Нич выделил великопольский диалект — отсутствием мазурения и наличием звонкого типа межсловной фонетики[11][12][13].

Область распространения

Восточновеликопольские говоры распространены на востоке ареала собственно великопольских говоров и на юго-востоке ареала всего великопольского диалекта. Они занимают территорию в юго-восточной части Великопольского воеводства в районах городов Конин, Коло, Голина, Гжегожев, Тулишкув, Турек, Зберск и других. С севера восточновеликопольские говоры граничат с куявскими говорами великопольского диалекта, с северо-запада — с северновеликопольскими говорами. С юга и юго-востока к восточновеликопольским примыкают малопольские серадзкие и ленчицкие говоры, с запада — центральновеликопольские говоры[14][15].

Особенности говоров

Для восточновеликопольских говоров характерны все диалектные явления собственно великопольских говоров, в том числе и типичные западнонопольские и южнопольские диалектные черты, а также характерны специфические местные языковые особенности. В отличие от других групп собственно великопольских говоров в восточновеликопольской группе местные диалектные отличия выражены слабее[16]. Одним из типичных восточновеликопольских говоров является говор села Сплаве (Spławie), в котором отмечаются следующие диалектные черты[13]:

  1. Отсутствие мазурения[17].
  2. Распространение звонкого типа сандхи: szeź‿arów (польск. литер. sześć arów «шесть аров»)[18].
  3. Отсутствие дифтонгов на месте исторически долгих гласных ā и ō, а также наличие на месте ē гласных i/y, объединяющие восточновеликопольские говоры с куявскими: śywnik (литер. siewnik «сеялка»)[19]. Континуанты исторически долгих ā и ō отличаются узким образованием: на месте долгого ā произносится o — pora (литер. para «пар», «пара»)[20], на месте ō произносится u — jednygu (литер. jednego «одного»)[21].
  4. В отличие от большинства собственно великопольских говоров, в которых на месте y на конце слова представлен звук yi̯, в восточновеликопольских говорах произносится y, как и в литературном языке: dobry (литер. dobry «хороший»), mamy (литер. mamy «у нас есть») и т. п. На остальной части Великопольши: dobryi̯ (литер. dobry «хороший»), momyi̯ (литер. mamy «у нас есть») и т. п.[22]
  5. Лабиализация гласного o в начале слова: owies (литер. owies «овёс»)[23].
  6. Узкое произношение носовых гласных:
    • Носовой гласный переднего ряда ę сужается до y носового: głymboko (литер. głęboko «глубоко»), ćynżko (литер. ciężko «тяжело») и т. п. Аналогично изменяется e в группе ĕN, совпадая с качеством носового переднего ряда: siedym (литер. siedem «семь»)[24]. На конце слова произношение деназализованного e как в литературном языке[25].
    • Гласный ą (носовой заднего ряда) сужается до ų, un: podłunczali (литер. podłączali «(они) подключали»), mųż (литер. mąż «муж») и т. п. В сочетании aN произносится гласный, совпадающий по качеству с носовым заднего ряда: mum (литер. mam «у меня есть»), momy (литер. mamy «у нас есть») и т. п.[24] На конце слова произношение носового как um: sum (литер. форма глагола «быть» во множественном числе настоящего времени)[25][26].
  7. В интервокальном положение звук (ł) произносится с ослабленной артикуляцией или даже редуцируется (чаще всего в формах глаголов прошедшего времени): osiwiaa (литер. osiwiała «поседела»).
  8. Упрощения сочетания согласных -ższ- в степенях сравнения прилагательных: wyszy (литер. wyższy «более высокий»).
  9. Произношение на месте групп согласных -chrz-, -pch-, -kt- литературного языка сочетаний -krz-, -pk-, -cht-: krzan (литер. chrzan «хрен»), krześniak (литер. chrześniak «крестник»), pkać (литер. pchać «толкать», «пихать»), chtóry (литер. który «который») и т. п.
  10. Наличие окончания -m в формах глаголов 1-го лица множественного числа прошедшего времени: podłonczylim (литер. podłączyliśmy «(мы) подключали»). Данная черта характерна для соседних с северновеликопольскими куявских говоров.
  11. Наличие окончания -ta (бывшего показателя двойственного числа) в формах глаголов 2-го лица множественного числа настоящего времени: robita (литер. robicie «делаете»), siedzita (литер. siedzicie «сидите») и т. п. Наличие данной глагольной формы сближает восточновеликопольские говоры с куявскими, противопоставляя их остальным собственно великопольским говорам.

См. также

Примечания

Источники
  1. Urbańczyk, 1976, wycinek mapy nr 3.
  2. 2,0 2,1 Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  3. 3,0 3,1 Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  4. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Wielkopolska wschodnia. Архивировано 9 апреля 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  5. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Wielkopolska wschodnia. Historia regionu. Архивировано 9 апреля 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  6. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Mapa narzeczy polskich (1919) K. Nitscha (Карта польских наречий Казимира Нича). Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  7. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Oprac. A. Krawczyk-Wieczorek na podstawie: K. Nitsch, Wybór polskich tekstów gwarowych, wyd. 3., Warszawa 1968. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Kazimierza Nitscha (Ареал и классификация польских диалектов Казимира Нича. Карта составлена А. Кравчик-Вечорек на основе работы К. Нича Wybór polskich tekstów gwarowych). Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  8. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Oprac. A. Krawczyk-Wieczorek na podstawie: Urbańczyk 1968, mapa nr 3. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Stanisława Urbańczyka (Ареал и классификация польских диалектов Станислава Урбанчика. Карта составлена А. Кравчик-Вечорек на основе работы С. Урбанчика Zarys dialektologii polskiej). Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  9. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego według Moniki Gruchmanowej (Ареал и классификация великопольского диалекта Моники Грухмановой). Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  10. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Zasięg i podziały dialektu wielkopolskiego. Podziały gwarowe Wielkopolski według K. Nitscha i Z. Sobierajskiego (Классификация говоров Великой Польши К. Нича и З. Соберайского). Архивировано 1 октября 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  11. Ананьева, 2009, с. 65.
  12. Ананьева, 2009, с. 71.
  13. 13,0 13,1 Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Dialekt wielkopolski. Wielkopolska wschodnia. Gwara regionu. Архивировано 9 апреля 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  14. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Ugrupowania dialektów i gwar polskich. Schematyczny podział dialektów polskich wg. Stanisława Urbańczyka (Карта польских диалектов Станислава Урбанчика). Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2012)
  15. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Ugrupowania dialektów i gwar polskich. Архивировано 31 августа 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2012)
  16. Ананьева, 2009, с. 72.
  17. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Mazurzenie. Архивировано 16 октября 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 0213)
  18. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Fonetyka międzywyrazowa zróżnicowana regionalnie. Архивировано 16 октября 2012 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  19. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Samogłoska pochylona é. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  20. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Samogłoska pochylona á. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  21. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Samogłoska pochylona ó. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  22. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Samogłoska y. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  23. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Labializacja. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  24. 24,0 24,1 Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Wąska (zwężona) wymowa samogłosek nosowych. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  25. 25,0 25,1 Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Zanik nosowości. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)
  26. Gwary polskie. Przewodnik multimedialny pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon. Rozłożona wymowa samogłosek nosowych. Архивировано 13 марта 2013 года. (Дата обращения: 25 марта 2013)

Литература

Ссылки

Фрагменты речи и словарь: