Вознесение Исайи

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Вознесение Исайи
греч. ᾿Αναβατικὸν ᾿Ησαΐου
Жанр апокриф
Автор неизвестен
Язык оригинала греческий
Дата написания с кон. I в. до IV в.

«Вознесе́ние Иса́йи» (греч. Ἀναβατικὸν Ἠσαΐου, лат. Ascensio Isaiae) — раннехристианский апокриф, который составлялся различными авторами с конца I в. до IV в. В апокрифе повествуется о чудесных видениях пророка Исайи, а также о его мученической смерти[1].

Содержание

Текст апокрифа «Вознесение Исайи» состоит из двух частей, написанных в разное время, это «Мученичество Исайи» (в главах 1-5) и «Видение Исайи» (в главах 6-11)[1].

В «Мученичестве Исайи» рассказывается о том, как царь Езекия призывает к себе своего сына Манассию. Пророк Исайя предсказывает, что Маннасия не будет придерживаться завещания своего отца (гл. 1), что вскоре и сбылось. Затем Исайя вместе с другими пророками убегает от гонения из Иерусалима (2. 1-11). Однако Манассия сумел найти Исайю, и повелел казнить его, что и было сделано (5.1-16)[1].

После этого повествование переходит к «Видению Исайи». В нем рассказывается, как пророк Исайя был вознесен на небо, где ему было дано откровение, что Господь снизойдет на землю, пройдет через 7 небес, родится от Девы Марии, пострадает и умрет мученической смертью на кресте, воскреснет, и вознесется на небеса. В конце апокрифа Исаия пророчествует царю Езекии о конце мира[1].

Свидетельства о апокрифе

Епифаний Кипрсий и Иероним прямо упоминают апокриф «Вознесение Исайи»[2], причем последнему было известно о его окончательной редакции[1][3]. Кроме них этот апокриф цитировали Амвросий Медиоланский и Дидим Слепец[1]. Евфимий Зигабен последний, кто был знаком с греческим оригиналом этого апокрифа. Однако он считал что «Вознесение Исайи» было связано с богомилами[1].

Датировка и происхождение

Вероятно апокриф «Вознесение Исайи» был закончен к кон. II - нач. III в[4]. Некоторые ученые предполагают что этот памятник имеет палестинское происхождение[1]. Текст «Вознесение Исайи» распространялся среди гностиков, манихеев, присциллианистами и павликанами[2].

Списки рукописей

Греческий оригинал полностью не сохранился. Имеется только небольшой фрагмент из 7 страниц.

В эфиопском переводе текст «Вознесения Исайи» сохранился в полной мере. Существуют с десяток рукописей XII-XIX вв., в которых находится этот апокриф.

Славянский перевод известен еще с древнего сборника 1073 года. Во всех версиях славянского текста находится одна и та же редакция «Вознесения Исайи».

Латинский перевод имеет две версии перевода в нескольких фрагментах[1].

Ссылки

  • Jonathan Knight (1995), The Ascension of Isaiah
  • Enrico Norelli (1995), Ascensio Isaiae: Commentarius (Corpus Christianorum. Series Apocryphorum)
  • Enrico Norelli (1994), L'Ascensione di Isaia. Studi su un apocrifo al crocevia dei cristianesimi.

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 «ИСАИИ ПРОРОКА ВОЗНЕСЕНИЕ». www.pravenc.ru. Дата обращения: 31 августа 2020. Архивировано 16 июля 2020 года.
  2. 2,0 2,1 Видение Исайи // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. M. A. Knibb — The Old Testament Pseudepigrapha, vol. 2, 1985
  4. Stuckenbruck, Loren T. The Holy Spirit in the Ascension of Isaiah // The Holy Spirit and Christian origins : essays in honor of James D.G. Dunn (англ.) / Dunn, James. — Grand Rapids, Mich: W.B. Eerdmans Pub. Co, 2004. — P. 308. — ISBN 0802828221.