Васильков, Ярослав Владимирович

Эта статья находится в стадии проработки и развития, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Ярослав Владимирович Васильков
Дата рождения 12 декабря 1943(1943-12-12) (80 лет)
Место рождения Полярный, Мурманская область, РСФСР, СССР
Страна  СССР,  Россия
Научная сфера индология, этнография, мифология, фольклористика
Место работы Философский факультет Санкт-Петербургского государственного университета
Альма-матер Восточный факультет СПбГУ
Учёная степень доктор филологических наук

Яросла́в Влади́мирович Василько́в (р. 12 декабря 1943, город Полярный Мурманской области) — советский и российский индолог, переводчик и исследователь «Махабхараты». Доктор филологических наук (2003).

Биография

Родился в 1943 году в Полярном, однако уже когда мальчику было 2,5 года, его родители переехали в Ленинград. Отец Ярослава работал балетмейстером в Ансамбле Северного флота, мать также работала в этом ансамбле. Имя мальчик получил в честь поэта Ярослава Родионова, погибшего во время налёта немецкой авиации на поезд, в котором ехала беременная мать будущего учёного[1].

В юности состоял в поэтическом кружке[1], писал постакмеистические стихи[2] и показывал их Ахматовой[3].

Поступил на отделение санскритологии, вдохновившись примером своего деда Петра Истомина, автора первой в России научной грамматики цыганского языка[1]. В 1967 году окончил Восточный факультет ЛГУ по кафедре индийской филологии. В 1967—2005 годах работал в ленинградском (петербургском) отделении Института востоковедения. В 1974 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Некоторые проблемы сравнительного изучения „Махабхараты“»[4].

С 1993 был заведующим сектором Южной и Юго-Восточной Азии в Институте востоковедения. В 1995 по приглашению Азиатского общества Бенгалии 6 месяцев проработал в Калькутте. С 2005 ведущий научный сотрудник Музея антропологии и этнографии, с 2007 профессор философского факультета СПбГУ. Также читал лекции в Европейском университете в Санкт-Петербурге. Работал над договором о сотрудничестве в области науки и технологий между Санкт-Петербургом и Индией[4].

Научная деятельность

Совместно с С. Л. Невелевой опубликовал пять томов с переводами эпоса «Махабхараты». Васильков перевёл главы 1-112 книги III (перевод сделан в первой половине 1970-х годов[5], опубликовано в 1987), часть книги VIII (1990), книгу XI (1998), главы 1-50 книги XIV (2003), главы 26-47 книги XV (2005).

Согласно концепции Василькова, уникальность «Махабхараты» состоит прежде всего в необычайной многослойности эпоса, сочетающего архаическую, героическую и постклассическую стадии в своём развитии. В написанной совместно с Н. В. Гуровым статье (1995) отождествил упоминаемую в «Махабхарате» страну Аратта в Пенджабе со страной того же названия из заметно более раннего шумерского эпоса (и тем самым с хараппской культурой).

Кроме того, опубликовал ряд работ по истории отечественного востоковедения и репрессий сталинской эпохи.

Труды

Диссертации:

  • Некоторые проблемы сравнительного изучения «Махабхараты». Автореф.дисс. … к.филол.н. Л., ЛГУ. 1974.
  • Древнеиндийский эпос «Махабхарата»: историко-типологическое исследование. Дисс. в виде научного доклада … д.филол.н. СПб, 2003.

Статьи:

  • "Махабхарата" и устная эпическая поэзия. // Народы Азии и Африки. 1971. № 4. С.95-106.
  • 12-летний цикл в древней Индии. // Сообщение об исследовании протоиндийских текстов. М., 1972. С.313-336.
  • Элементы устно-поэтической техники в «Махабхарате». // Литературы Индии. Статьи и сообщения. М., 1973. С.3-23.
  • Происхождение сюжета «Кайратапарвы» (Махабхарата III.39-45). // Проблемы истории языков и культуры народов Индии. М., 1974. С.139-158.
  • Земледельческий миф в древнеиндийском эпосе (Сказание о Ришьяшринге). // Литература и культура древней и средневековой Индии. М., 1979. С.99-133.
  • Эпос и паломничество. (О значении «паломнической» темы в «Махабхарате». // Литературы Индии. Статьи и сообщения. М., 1979. С.3-14.
  • "Махабхарата" и потлач (Этнографический субстрат эпического сюжета). // Санскрит и древнеиндийская культура. М., 1979. С.73-82.
  • Мифы Древней Индии. // Индия 1980. Ежегодник. М., 1982. С.281-296.
  • "Махабхарата" как исторический источник (К характеристике эпического историзма). // Народы Азии и Африки. 1982. № 5. С.50-60.
  • Индийский эпос и рыцарский роман Европы: сходные мотивы. // Индия 1985—1986. Ежегодник. М., 1987. С.250-269.
  • Древнеиндийский вариант сюжета о «Безобразной невесте» и его ритуальные связи. // Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. М., 1988. С.83-127.
  • Васильков Я. В., Невелева С. Л. Ранняя история эпического сравнения (на материале VIII книги «Махабхараты»). // Проблемы исторической поэтики литератур Востока. М., 1988. С.152-175.
  • О возможности греческого влияния на «Вопросы Милинды». // Буддизм: история и культура. М., 1989. С.92-103.
  • Vas(s)il’kov Ya.V. Draupadi in the Assembly-hall, Gandharva-Husbands and the Origin of the Ganikas. // Indologia Taurinensia. 1989—1990/ Vol.XV-XVI. P.387-398.
  • Васильков Я. В., Гуров Н. В. Страна Аратта по древним письменным источникам // Вестник Восточного института (СПб.). 1995. № 1 (Т.1). С.12-66.
  • Vasil’kov Ya.V. Parable of a Man hanging in a tree and its archaic background. // Стхапакашраддха. Сб.ст. памяти Г. А. Зографа. СПб, 1995. С.257-269.
  • Vassilkov Ya.V. The Mahabharata’s Typological Definition reconsidered. // Indo-Iranian Journal. 1995. Vol.38. № 3. P.249-255.
  • О центральных образах «Стрипарвы». // Махабхарата. Кн.10, 11. М., 1998. С.133-158.
  • Vassilkov Ya.V. Kalavada (the doctrine of Cyclical Time) in the Mahabharata and the concept of Heroic Didactics. // Composing a Tradition: Concepts, Techniques and Relationships. Zagreb, 1999. P.17-33.
  • Vassilkov Ya.V. The Mahabharata’s Similes and their Significance for Comparative Epic Studies. // Rocznik Orientalistyczny. Warszawa. 2001. T. LIV. Z.1. P.13-31.
  • Vassilkov Ya.V. Indian practice of pilgrimage and the growth of the Mahabharata in the light of new epigraphical sources. // Stages and Traditions: temporal and historical frameworks in epic and puranic literature. Zagreb. 2002. P.133-158.
  • Васильков Я., Разаускас Д. Балтийский ключ к проблеме Вия-Вайю. // Scripta Gregoriana. Сб.ст. в честь 70-летия Г. М. Бонгард-Левина. М., 2003. С.24-46.
  • "Анугита" и «Бхагавадгита»: о природе различий между текстами. // Махабхарата. Кн.14. СПб, 2003. С.179-195.
  • Доклад «От шаманизма к йоге»
  • Васильков Я. В., Гуров Н. В. Первый русский перевод с санскрита: «Мохамудгара» Шанкары в переводе Г. С. Лебедева // Индоевропейское языкознание и классическая филология-XI (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы международной конференции, проходившей 18—20 июня 2007 г. / Отв. редактор Н. Н. Казанский. — СПб.: Нестор-История, 2007. — С. 31—46.
  • [achadidi.borda.ru/?1-10-0-00000009-000-0-0-1212322024 Пока неопубликованный доклад на тему «братства псов»]

Справочник:

Примечания

  1. 1,0 1,1 1,2 Ярослав Васильков: «Я боялся, что моя воображаемая Индия разрушится при встрече с реальностью». Арзамас (27 марта 2023).
  2. Пример стихов см. здесь (недоступная ссылка)
  3. Воспоминания В. Б. Кривулина и Я. В. Василькова
  4. 4,0 4,1 Ярослав Владимирович Васильков. Институт восточных рукописей РАН.
  5. Махабхарата. Кн.5. Л., 1976. С.381

Ссылки