Барзанский язык

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Барзанский язык
Самоназвание לשניד דינן Lišānîd Jānān
Страны Израиль, ранее Ирак
Регионы Иерусалим
Общее число говорящих 20 (полуносители, а последний полноценный носитель умер в 1998)
Статус функционально мёртвый
Классификация
Категория Языки Евразии

Афразийская макросемья

Семитская семья
Арамейская ветвь
Восточноарамейская надгруппа
Северо-Западная группа
Центральная подгруппа
Письменность еврейское письмо
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 bjf

Барзанский язык (борзани, буджильский) — язык еврейско-арамейского кластера, часто называют нео-арамейским или иудейско-арамейским языком. Первоначально на нём говорили в трёх деревнях вблизи крепости Акра в Ираке[1]. Самоназвание языка — лишанид джанан, что означает «наш язык». Также похожи имена, используемые другими еврейскими нео-арамейскими диалектами: (Lishan Didan (самоназвание урмийского), Lishanid Noshan (самоназвание эрбильского))[2][3][4][5][6][7].

Происхождение и использование сегодня

Евреи занимали широкую область на территории северного Ирака, восточной Турции и северо-западного Ирана в основном говорили на различных диалектах современного арамейского. Потрясения в конце Первой мировой войны и переселения их в Израиль в 1951 году (когда восемь семей из Биджила переехали в другое еврейское государство) привело к снижению распространения этих традиционных языков. На различных еврейских нео-арамейских диалектах, говорили в сёлах Биджил, Барзан и Шахе. До недавнего времени он был известен как биджили.

Последний носитель барзанского языка умер в 1998 году. Остались только двадцать человек, знающих язык частично, все они старше 70 лет и большинство из села Барзан. Первый язык этих людей либо иврит, либо курдский, а некоторые также говорят на арабском или другом нео-арамейском диалекте. Таким образом, язык функционально вымер.

Из-за недостаточности сведений о барзанском языке, лингвисты затрудняются установить его связи с другими нео-арамейского диалектами. Он может быть связан с эрбильским языком, носители которого концентрируются вокруг Эрбиля к юго-востоку от Барзана. Там, возможно некоторое сходство между барзанским и эрбильским, на котором ранее говорили в деревне Доб, в 50 км к северу от Эрбиля. Диалект санду очень похож на барзанский. Однако, исследования показывают, что он имеет больше общего с урмийским. Существуют подтверждения того, что на барзанском также говорили в соседней деревне Нерим, но носителей в этой деревне не осталось.

Есть несколько редких текстов, написанных на барзанском языке.

См. также

Ссылки

Примечания

  1. Sabar, Ariel. My Father's Paradise: A Son's Search for His Jewish Past in Kurdish Iraq (англ.). — Algonquin Books of Chapel Hill  (англ.), 2008. — ISBN 1565124901.
  2. MUTZAFI, H. BARZANI JEWISH NEO-ARAMAIC AND ITS DIALECTS (неопр.) // Mediterranean Language Review. — 2002. — Т. 14. — С. 41—70.
  3. Sabar, Y. The Arabic Elements in the Jewish Neo-Aramaic Texts of Nerwa and ʿAmādıya, Iraqi Kurdistan (англ.) // Journal of the American Oriental Society  (англ.) : journal. — 1984. — P. 201—211.
  4. Mutzafi, H. Trans-Zab Jewish Neo-Aramaic (неопр.) // Bulletin of the School of Oriental and African Studies. — 2008. — Т. 71, № 03. — С. 409—431. — doi:10.1017/S0041977X08000815.
  5. MUTZAFI, H. Two texts in Barzani Jewish Neo-Aramaic (неопр.) // Bulletin of the School of Oriental and African Studies. — 2004. — Т. 67, № 01. — С. 1—13.
  6. Sabar, Yona. Nursery Rhymes and Baby Words in the Jewish Neo-Aramaic Dialect of Zakho (Iraq) (англ.) // Journal of the American Oriental Society  (англ.) : journal. — American Oriental Society, 1974. — September (vol. 94, no. 3). — P. 329—336. — ISSN 00030279. — doi:10.2307/600067.
  7. Khan, Geoffrey. Jewish Neo-Aramaic Dialect of Sulemaniyya and Salabja [Halabja, The] (англ.). — Brill, 2004. — ISBN 9004138692.