Агглютинативные языки

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Лингвистическая типология
Морфологическая
Морфосинтаксическая
Типология порядка слов
Распространение некоторых агглютинативных языков в Европе. (указаны не все агглютинативные языки)

Агглютинати́вные языки́ (от лат. agglutinatio — приклеивание) — языки, имеющие строй, при котором доминирующим типом словоизменения является агглютинация — «приклеивание» различных формантов (суффиксов или префиксов), каждый из которых несёт только одно значение.

Агглютинативный строй противоположен флективному, в котором каждый формант несёт сразу несколько неразделимых значений (например, падеж, род, число и т. п.). Важнее то, что в агглютинативных языках форманты не образуют неделимых структур и не изменяются под влиянием других формантов.

Синтетические языки, в которых словоизменение происходит не агглютинативным способом, называются флективными. Их особенностью является свойство формантов «склеиваться» в неделимое целое с определённым набором разных значений, часто существенно видоизменяясь.

Иногда понятие агглютинации распространяется на все синтетические языки, что некорректно. При таком употреблении данный термин будет включать также флективные языки и в целом все языки, в которых имеется словоизменение. Вообще, зачастую бывает сложно определить господствующий принцип словоизменения в языке. Синтетические языки, например, могут включать некоторые агглютинативные элементы, оставаясь в целом флективными.

Обычно агглютинативные языки содержат много суффиксов или морфем в одном слове. При этом исключения, как правило, минимальны. Например, в японском языке имеется всего два неправильных глагола (которые «несильно» неправильные), в турецком языке — один, а в языках эсперанто и кечуа неправильных глаголов нет вовсе.

Агглютинативными являются тюркские, некоторые финно-угорские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, корейский, японский[1], грузинский, баскский, абхазо-адыгские, нахско-дагестанские, бурушаски, дравидийские, большинство австронезийских языков[2], часть индейских и некоторые африканские языки. К агглютинативным языкам относились также языки древних народов, например такие как шумерский язык[3] (язык древних шумеров), эламский язык[4] и урартский язык и прочие языки. Более полный список представлен ниже (см. список языков).

Многие искусственные языки, в том числе большинство плановых (эсперанто, идо), являются агглютинативными.

Многие языки развились в условиях конвергентной эволюции. Полагается, что существует общая тенденция к переходу агглютинативных языков во флективные, которые затем переходят в аналитические языки, развивающиеся далее в изолирующие, возвращающиеся со временем в агглютинативные. Однако это только предположения, описанные в теории грамматикализации и общими лингвистическими процессами (особенно апокопа в конце слова и элизия).

Подробнее см. Сдвиг (лингвистика)[en].

Примеры словоизменений

Ниже представлен наглядный пример словоизменений в некоторых агглютинативных языках.

  • казахский: «моим друзьям» — достарыма (дос — «друг», -тар — формант множественного числа, -ым — притяжательный формант 1-го лица «мой»,  — формант дательного падежа);
  • киргизский: «моим друзьям» — досторума (дос — «друг», -тор — формант множественного числа, -ум — притяжательный формант 1-го лица «мой»,  — формант дательного падежа);
  • татарский: «в его письмах» — хатларында (хат — «письмо», -лар — формант множественного числа, -ын — притяжательный формант 3-го лица, -да — формант местного падежа);
  • чеченский:
  1. «Для отца» — Денна (Да — «отец», -нна — формант падежа);
  2. «К отцу» — Дега (Да — «отец», -га — формант падежа);
  3. «От отца» — Дегара (Да — «отец», -гара — формант падежа);
  4. «С отцом» — Деца (Да — «отец», а — формант падежа);
  5. «Вместе с отцом» — Децани (Да — «отец», -цани — формант падежа);
  6. «У отца» — Дегахь (Да — «отец», -гахь — формант падежа);
  7. «В сторону отца» — Дегахьа (Да — «отец», -гахьа — формант падежа);
  8. «Со стороны отца» — Дегахьара (Да — «отец», -гахьара — формант падежа);
  9. «Через отца» — Дегагıола (Да — «отец», -гагıола — формант падежа);
  10. «Про отца» — Деха (Да — «отец», -ха — формант падежа);
  • чувашский: ытарсапĕтермеллемарскерĕмĕрсем (ытар — «превозмогать желания, влечения», -са — аффикс добавочного действия[5], -пĕтер — глагол «закончить», -мелле — аффикс, обозначающий обязанность, -мар — аффикс отрицания, -скер — аффикс субстантивации[6], -ĕмĕр — аффикс уважительного обращения, -сем — аффикс множественного числа). В итоге, исходное слово ытар проходит через следующие трансформации смысла:
  1. ытар — «превозмогать желания, влечения»;
  2. ытар-са-пĕтер — «превозмоги желание, влечение» (пĕтер — «закончить»);
  3. ытар-са-пĕтер-мелле — «необходимо превозмочь желание»;
  4. ытар-са-пĕтер-мелле-мар — «не нужно превозмогать желание»;
  5. ытар-са-пĕтер-мелле-мар-скер — тот, от кого невозможно отвлечься/оторвать внимание (например, отвести взгляд);
  6. ытар-са-пĕтер-мелле-мар-скер-ĕмĕр — уважительное обращение к тому, от кого невозможно отвлечься/оторвать внимание;
  7. ытар-са-пĕтер-мелле-мар-скер-ĕмĕр-сем — уважительное обращение к тем, от кого невозможно отвлечься/оторвать внимание.

Список языков

Cписок языков, которые в большей или меньшей степени относят к агглютинативным языкам:

Многие языки древнего ближнего востока относятся к агглютинативным:

А также хорошо известные и популярные плановые и искусственные языки:

См. также

Примечания

  1. Китайское письмо в Корее, Японии и Вьетнаме - Дмитрий Худяков (рус.) ?. Дата обращения: 4 февраля 2022. Архивировано 4 февраля 2022 года.
  2. Robert Blust. The Austronesian languages. — Revised edition. — Canberra, 2013. — 1 Online-Ressource (xl, 852 Seiten) с. — ISBN 978-1-922185-07-5, 1-922185-07-8, 0-85883-602-5, 978-0-85883-602-0.
  3. Sumerian language Архивировано 26 февраля 2009 года.
  4. Matthew W. Stolper. Mesopotamia, 482–330 B.C. // The Cambridge Ancient History. — Cambridge University Press, 1994-10-13. — С. 234–260.
  5. Сравнительно-сопоставительное исследование проблем морфосинтаксиса в чувашском языкознании - автореферат и диссертация по филологии. Скачать бесплатно полный текст автореферата диссертации на тему Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание.. cheloveknauka.com. Дата обращения: 17 октября 2015. Архивировано 27 октября 2016 года.
  6. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКИХ, ТАТАРСКИХ И ЧУВАШСКИХ АФФИКСОВ - Технические науки - Современные проблемы науки и образования. www.science-education.ru. Дата обращения: 17 октября 2015. Архивировано 25 марта 2015 года.
  7. Абаев В. И. О языковом субстрате. // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР, 1956, т. IX.

Литература