Словарь:прерывистый
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | преры́вистый | преры́вистое | преры́вистая | преры́вистые | |
Р. | преры́вистого | преры́вистого | преры́вистой | преры́вистых | |
Д. | преры́вистому | преры́вистому | преры́вистой | преры́вистым | |
В. | одуш. | преры́вистого | преры́вистое | преры́вистую | преры́вистых |
неод. | преры́вистый | преры́вистые | |||
Т. | преры́вистым | преры́вистым | преры́вистой преры́вистою | преры́вистыми | |
П. | преры́вистом | преры́вистом | преры́вистой | преры́вистых | |
Кратк. форма | преры́вист | преры́висто | преры́виста | преры́висты |
пре-ры́-вис-тый
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Приставка: пре-; корень: -рыв-; суффикс: -ист; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prʲɪˈrɨvʲɪstɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- имеющий в своём действии, ходе, развитии и т. п. перерывы через короткие промежутки времени ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- имеющий промежутки, не сплошной ◆ Одна из них скошена в направлении от фронта снятия к контрфронту и подработана по дуге скалывания, примыкающей к фронту скалывания мелкофасеточной прерывистой чешуйчато-ступенчатой ретушью. В.П. Алексеев, А.П. Деревянко, «Каменный век Монголии», 1990 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от гл. прерывать из пре- + -рывать (рвать), далее от праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти|, (i)рву, белор. iрва́ць|, болг. ръ́вам|, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр.| *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō|, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|