Словарь:понаблюдать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | понаблюдаю | понаблюдал понаблюдала |
— |
Ты | понаблюдаешь | понаблюдал понаблюдала |
понаблюдай |
Он Она Оно |
понаблюдает | понаблюдал понаблюдала понаблюдало |
— |
Мы | понаблюдаем | понаблюдали | понаблюдаем понаблюдаемте |
Вы | понаблюдаете | понаблюдали | понаблюдайте |
Они | понаблюдают | понаблюдали | — |
Пр. действ. прош. | понаблюдавший | ||
Деепр. прош. | понаблюдав, понаблюдавши | ||
Пр. страд. прош. | — |
по-на-блю-да́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка —1a☒. Образование страдательного причастия прош. вр. невозможно. Соответствующий глагол несовершенного вида —наблюдать. Приставка: по-; корень: -наблюд-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [pənəblʲʊˈdatʲ]
Семантические свойства
Значение
- совершить действие, выраженное гл. наблюдать; провести некоторое время, совершая такое действие ◆ Я решила понаблюдать, подаст ли кто-нибудь сразу обоим музыкантам на променаде, и одновременно прислушивалась к звонкому голоску рыжей девочки, поэтому не заметила, как подошла та женщина. Д. И. Рубина, «Окна», 2011 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от по- + наблюдать, далее от праслав. *nabl’udati, от кот. в числе прочего произошли: сербохорв. стар. набљудати «хранить», др.-русск., русск.-церк.-слав. наблюдати «наблюдать, внимательно следить», русск. наблюдать «рассматривать внимательно, сторожить, примечать, стеречь, надзирать». Глагол на -ati, выполняющий роль имперфектива в отношении *nabl’usti, сложение приставки nа- и праслав. *bl'usti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. блюсти «смотреть, заботиться» «сторожить, охранять» «блюсти, соблюдать», белор. блюсць, др.-сербохорв. бљудем, бљусти. Другие ступени вокализма представлены в бдеть, будить, бодрый. Родственно лит. baudžiù, baudžiaũ, baũsti «принуждать, пугать, наказывать», авест. baođaitē «наблюдает, замечает», др.-инд. bṓdhati «просыпается, замечает», греч. πεύθομαι «узнаю, бодрствую», готск. anabiudan «приказывать, распоряжаться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|