Исаева, Марьям Султановна
Марьям Султановна Исаева | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 16 декабря 1898 |
Место рождения | Одесса |
Дата смерти | 1977 |
Место смерти | Чечено-Ингушетия |
Гражданство |
|
Род деятельности | писатель, поэт, переводчик |
Годы творчества | 1920-1977 |
Язык произведений | чеченский, русский |
Исаева Марьям Султановна (чечен. Султан йоӀ Марьям) — поэт, одна из первых женщин-писателей, стоявшая у истоков профессиональной чеченской литературы, автор ряда школьных учебников и хрестоматий, помимо этого адаптировала русскую литературу на чеченский язык, член Союза писателей СССР.[1]
Биография
Отец Султан — чеченец из тайпа Зумсой, уроженец села Алхан-Юрт. Будучи студентом одесского университета, женился на француженке: в этой интернациональной семье и родилась будущая писательница. Султан вернулся в Чечню получив диплом народного учителя, и тоже посвятил свою жизнь просветительской работе: он в селе Надтеречное открыл первую русскую школу для обучения чеченских детей. Помогали в этом гуманном деле ему Ката Айсханов — отец будущих писателей Шамсудина и Салмана Айсхановых и известного доктора-хирурга Султана Айсханова. А Шамсудин был учеником Султана Исаева[2].
С 1920 года М. Исаева — заведующая дошкольным отделом Чеченского отдела народного образования. К этому времени относится начало её литературной деятельности. Первыми художественными произведениями были песни, стихи и сказки для детей. В 1924 году М. Исаева работала в городе Ростове-на-Дону в краевом женотделе. Одновременно училась в университете. Но вскоре её отзывают для работы в Грозный. Затем М. Исаеву назначают руководителем отдела народного образования Чеченской Автономной Республики[3]. В 1937—1943 год была директором Чечено-Ингушского краеведческого музея. Творческая деятельность Исаевой была прервана депортацией 1944 года[2].
Творчество
М. Исаева перевела на чеченский язык произведения русской классической и советской литературы. Её перу принадлежат переводы А. Пушкина, М. Лермонтова, И. Крылова, С. Маршака, Н. Некрасова, Т. Шевченко, А. Чехова, Л. Толстого и др. Она является автором ряда школьных учебников и хрестоматий для чеченских школ. Марьям Исаева — автор нескольких поэтических сборников, в последние годы работала над романом. В 1964 году была опубликована первая книга романа «Корень счастья», а в 1970-м вторая — «Созидатели».[4]
В 30-х годах написала поэмы «Гамар», «Песнь революционеров» и стих о Зелимхане Харачоевском:
Зелимхан Харачойский! Привет тебе, славный джигит! Пусть народная память вовеки твой сон сторожит! О свободе народной звенел твой бесстрашный кинжал. Бедноту, Зелимхан, Ты своею семьей называл.
В её творчестве описание природы часто переплетается с образами героев. Отрывок из поэмы «Лейла»:
...Вечерней порой, когда пурпуром горы пылали, К студеному шла роднику молодая Лейла с кувшином. В красных чувяках ступали красивые ноги по тропке, что в горы вела. Как лань молодая, в зеленом лесу пробираясь, Шла девушка тихо, вперед ясный взор устремив, И ветви сирени, лица ее нежно касаясь, Ласкали ей щеки, душистые гроздья склонив..
Поэма М. Исаевой «Гамар», которая повествует о трагической судьбе двух влюбленных, послужила основой «Симфонической поэмы» композитора Умара Бексултанова.[5]
Примечание
- ↑ Марьям Исаева . www.checheninfo.ru. Дата обращения: 11 марта 2022. Архивировано 11 марта 2022 года.
- ↑ 2,0 2,1 Марьям Исаева . www.checheninfo.ru. Дата обращения: 11 марта 2022. Архивировано 21 февраля 2020 года.
- ↑ Исаева Марьям . www.checheninfo.ru.
- ↑ Исаева Марьям . www.checheninfo.ru. Дата обращения: 11 марта 2022. Архивировано 25 июня 2020 года.
- ↑ Исаева Марьям . www.checheninfo.ru. Дата обращения: 11 марта 2022. Архивировано 21 февраля 2020 года.