Перейти к содержанию

Английский маффин

Эта статья находится на начальном уровне проработки, в одной из её версий выборочно используется текст из источника, распространяемого под свободной лицензией
Материал из энциклопедии Руниверсалис
Английский маффин
English muffin
Входит в национальные кухни
Британская кухня

Английский маффин (англ. English muffin) — небольшая, круглая и приплюснутая дрожжевая (иногда на закваске) булочка или пышные оладьи. Обычно её нарезают горизонтально и подают поджаренной[1]. Часто является частью завтрака в Соединенном Королевстве[2][3][4], Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии. Её едят со сладкими или солеными начинками, такими как масло, фруктовый джем, мед, яйца, колбаса, бекон или сыр. Английские маффины являются важным ингредиентом яиц Бенедикт[5] и различных сэндвичей на завтрак, полученных из них, таких как макмаффин, и может использоваться вместо хлеба для французских тостов.

В различных частях мира эти продукты обычно называют английскими маффинами, чтобы отличить их от более сладкой выпечки в форме кексов, также известных как маффины. Английские маффины доступны в широком ассортименте, включая цельнозерновые, многозерновые, с корицей, изюмом, клюквой и яблоком с корицей.

Происхождение

London Cries: A Muffin Man (1759)

Считается, что слово muffin происходит от нижненемецкого muffen, что означает «небольшие лепёшки»[6]. Оксфордский словарь английского языка также предлагает возможную связь со старофранцузским moflet, типом хлеба. Первоначально это означало «любой из различных видов хлеба или пирога»[7].

Первое зарегистрированное использование слова muffin было в 1703[8], рецепты маффинов появляются в британских кулинарных книгах ещё в 1747 году в книге Ханны Гласс «Искусство кулинарии». Они описываются со структурой внутри «как соты»[9]. В книге Oxford Companion to Food, её автор Алан Дэвидсон заявляет, что «всегда была некоторая путаница между маффинами, крампетами и пиклетами, как в рецептах, так и в названии»[10]. Растущая популярность лепёшек в XIX веке подтверждается существованием особых булочников, разносчиков или muffin men, которые ходили от двери к двери, продавая английские маффины в качестве закуски до того, как в большинстве домов появились собственные печи[10].

Колокольный звон

Викторианский маффин-мэн звонит в колокольчик, Панч, 1892

Колокольный звон булочников стал настолько распространенным явлением, что к 1839 году британский парламент принял закон[11], запрещающий булочникам звонить в колокольчики, но продавцы не придерживались его. В 1861 году маффины «большого размера» у уличных торговцев обычно продавались по полпенни каждая; крампеты стоили около пенни[12].

В популярной культуре

Традиционный английский детский стишок «The Muffin Man», датируемый не позднее 1820 года, восходит к этому обычаю[13].

Хорошо известная ссылка на английские маффины содержится в пьесе Оскара Уайльда 1895 года «Как важно быть серьезным»[14].

По странам

Великобритания

Цельнозерновые английские маффины из Tesco

Английские маффины в Великобритании иногда называют просто маффинами. Маффины по-американски называют американскими маффинами или маффинами в американском стиле[15], чтобы различать их. Однако в целом слово «маффин» можно использовать для обозначения обоих блюд без путаницы или недопонимания[16]. В Великобритании английские маффины обычно едят с чаем или кофе, и их часто подают к послеобеденному чаю, который подают в британских отелях[17][18][19].

США

Mush muffins или «маффины из каши» (называемые в Новой Англии slipperdowns) были колониальными [американскими] маффинами, приготовленными из кукурузы на подвешенной (над огнём) сковороде"[20]. Эти и другие виды лепёшек были известны американским поселенцам, но их популярность снизилась с появлением булочек быстрого приготовления.

Ссылки на английские маффины появляются в газетах США, начиная с 1859 г.[21][22][23], а их подробные описания и рецепты были опубликованы ещё в 1870 г.[24][25].

Популярным брендом английских маффинов в США является Thomas', который был основан английским иммигрантом Сэмюэлем Батом Томасом в 1880 году. Томас открыл вторую пекарню за углом от первой по адресу 337 West 20th Street в здании, которое до сих пор известно как «The Muffin House»[26]. Английские маффины на закваске Foster’s были популярным брендом английских маффинов родом из Сан-Франциско. Они были фирменным пунктом меню в ресторанах Фостера с 1940-х по 1970-е годы и продолжали выпускаться в упакованном виде до 2008 года.

Германия

Английские маффины, известные как toastbrötchen («булочка для тостов»), доступны в большинстве крупных супермаркетов Германии[27].

Португалия

Английские маффины очень похожи на португальские bolo do caco.

Приготовление английских маффинов[28]

Примечания

  1. David, Elizabeth (1977). English Bread and Yeast Cookery. London: Allen Lane. ISBN 0713910267
  2. Breakfast Menu. mcdonalds.com. Дата обращения: 27 ноября 2022.
  3. Wetherspoon Breakfast Hours and Menu. breakfasthours.co.uk (13 January 2022). Дата обращения: 27 ноября 2022.
  4. Mushroom & Egg Muffin. starbucks.co.uk. Дата обращения: 27 ноября 2022.
  5. ХлебСоль. Кулинарный журнал с Юлией Высоцкой. No04 (апрель) 2015
  6. muffin / Тhe Free Dictionary. Дата обращения: 29 декабря 2016.
  7. «muffin, n.». OED Online. March 2022. Oxford University Press. https://www.oed.com/view/Entry/123299 (accessed April 02, 2022).
  8. Merriam-Webster.
  9. Glasse, Hannah. The Art of Cookery. — London : A. Millar and T. Tyre, 1758. — P. 298–299.
  10. 10,0 10,1 Davidson, Alan. Oxford Companion to Food. Oxford University Press:Oxford, 1999 (p. 517)
  11. Paragraph 14 of section 54 of the Metropolitan Police Act 1839.
  12. London Labour and the London Poor, Volume 1 1861.
  13. London Sound Survey. Дата обращения: 11 февраля 2019.
  14. Oscar Wilde: The Importance of Being Earnest. literaturepage.com. — «Well, I can't eat muffins in an agitated manner. The butter would probably get on my cuffs.». Дата обращения: 18 ноября 2022.
  15. American muffins at cakebaker.co.uk; retrieved 27 January 2019
  16. Cambridge Dictionary: Definition of 'muffin'.
  17. Mason, Laura. From Bath Chaps to Bara Brith / Laura Mason, Catherine Brown. — Prospect Books, 1999.
  18. Pettigrew, Jane. Afternoon Tea. — Jarrold, 2004.
  19. Fitzgibbon, Theodora. A Taste of England: The West Country. — JM Dent, 1972.
  20. Mariani, John F. Encyclopedia of American Food and Drink, [Lebhar-Freidman Books: New York]. 1999 (p. 211)
  21. Thomas' Dining Saloon (22 September 1859), С. 2. публикация в открытом доступе
  22. Wanted: An English Muffin and Crumpet Baker (17 September 1862), С. 2. публикация в открытом доступе
  23. Call at Steam Bakery (30 May 1863), С. 5. публикация в открытом доступе
  24. Fancy Bread (4 November 1870), С. 1. публикация в открытом доступе
  25. English Muffins (29 March 1876), С. 6. публикация в открытом доступе
  26. Muffin House -Daytonian
  27. Die Deutschen und der Muffin. (нем.).
  28. Из телевизионного шоу Good Eats. Season 7. «The Muffin Man»